以赛亚书 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 就像树墩上长出新的枝条, 大卫的后裔中必有一人做王。2 耶和华的灵必住在他身上, 使他有聪明和智慧、谋略和能力, 能认识并敬畏耶和华。3 他必以敬畏耶和华为乐。 他不凭眼见施行审判, 不凭耳闻断定是非,4 而是按公义审判贫穷人, 以公正为受苦者断案。 他必用口中的杖击打世界, 以嘴里的气杀戮恶人。5 公义必作他的腰带, 信实必作他肋下的带子。6 那时,豺狼和绵羊羔同住, 豹子和山羊羔同卧, 牛犊和狮子同群, 小孩子可以照看它们。7 牛与熊一起吃喝, 小牛和小熊一起躺卧, 狮子像牛一样吃草。8 吃奶的婴孩在毒蛇的洞口玩耍, 断奶的孩子把手伸进蛇洞。9 在我的整个圣山上, 它们都不伤人、不害物。 认识耶和华的人必充满天下, 就像水充满海洋一样。10 到那日,耶西的根必成为引导万民的旗帜,外族人都来寻求他,他的住处充满荣耀。11 到那日,主必再次伸手从亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马和众海岛救回祂剩余的子民。12 祂必向各国竖立旗帜, 召集被掳的以色列人, 把分散在世界各地的犹大人聚集起来。13 以色列必不再嫉妒犹大, 犹大必不再与以色列为敌, 以色列的嫉妒和犹大的敌意必烟消云散。14 他们必联合起来, 向西征讨非利士, 向东征服以东、摩押和亚扪。15 耶和华必使埃及的海干涸, 挥手用焦热的风使幼发拉底河分成七条溪流, 使人可以涉水而过。16 祂剩余的子民必沿着大路从亚述归回, 就像昔日以色列人离开埃及一样。

以赛亚书 11

O Livro

来自{publisher}
1 Do cepo de Jessé brotará um rebento e das suas raízes frutificará um ramo.2 O Espírito do SENHOR ficará sobre ele: Espírito de sabedoria e de discernimento; Espírito de conselho e de poder; Espírito de conhecimento e de temor ao SENHOR.3 Todo o seu prazer será em temer ao SENHOR. Não julgará segundo as aparências, nem por ouvir dizer.4 Castigará a Terra com a vara da sua palavra e com o sopro da sua boca condenará à morte os malvados. Pelo contrário, defenderá com justiça os pobres e com equidade os explorados.5 Porque se revestirá de justiça e de verdade na cintura e no tronco.6 Nesse dia, o lobo e o cordeiro deitar-se-ão juntos, o leopardo e o cabrito viverão em paz; bezerros e gordas ovelhas estarão em segurança no meio de leões e uma criança os guiará.7 As vacas pastarão juntamente com os ursos, enquanto os respetivos filhotes ficarão deitados uns com os outros. Também o leão comerá erva como os bois.8 Haverá bebés gatinhando, sem perigo, por entre serpentes venenosas e crianças que põem despreocupadamente a mão dentro dum ninho de víboras, retirando-a depois sem a mínima mordedura.9 Não se praticará mal nem destruição de espécie alguma no meu santo monte, porque tal como as águas enchem os mares, assim também a Terra se encherá do conhecimento do SENHOR.10 Nesse dia, aquele que é a raiz de Jessé será como uma bandeira para todo o mundo. As nações se juntarão a ele e será gloriosa a morada do seu descanso.11 Nesse dia, o Senhor fará regressar, pela segunda vez à terra de Israel, um resto do seu povo, trazendo-os da Assíria, do Alto e do Baixo Egito, de Cuche[1], do Elão, de Sinar (Babilónia), de Hamate e de terras distantes de além-mar.12 Levantará uma bandeira entre as nações para os chamar e reunir. Juntará, assim, os israelitas dispersos pelos quatro cantos do mundo.13 Então terminará a inveja de Efraim e os inimigos de Judá serão destroçados; nunca mais Efraim terá inveja de Judá, nem Judá se voltará contra Efraim.14 Juntos voarão contra as nações, conquistando as suas terras a leste e a oeste, unindo forças para as destruir, vindo a ocupar as nações de Edom, de Moabe e de Amon.15 O SENHOR fará secar um caminho através do mar Vermelho; levantará a sua mão sobre o rio Eufrates, mandando um forte vento que o divida em sete braços que qualquer pessoa poderá atravessar, mesmo calçada.16 Aplanará um largo caminho desde a Assíria, para que venha por ele o resto que ainda lá vive, tal como fez há muito tempo para Israel poder regressar do Egito.