以西结书 41

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 那人带我进入殿堂,量两边的墙柱,各三米宽。2 殿的入口宽五米,两边的墙各宽二点五米。殿堂面积长二十米,宽十米。3 他到内殿的入口,量两边的墙柱,各一米宽,门宽三米,两边的墙各宽三点五米。4 他量了内殿,长宽各十米。他对我说:“这是至圣所。”5 他又量殿墙,厚三米,殿的外围有厢房,每间宽二米。6 厢房是一层叠一层的,共有三层,每层有三十个房间。殿墙外围有支撑厢房梁木的墙坎,以免梁木插入殿墙中。7 这些厢房的设计是阶梯形的;因此,厢房越往上层越宽,有楼梯自下层经过中层到上层。8 殿的周围有突出的平台,高一竿,构成厢房的根基。9-10 厢房外墙厚二点五米,厢房与祭司房之间的空地宽十米。11 有两个门从空地通往厢房,一南一北。厢房周围与空地相连的平台宽二点五米。12 在殿前空地向西的地方有一栋建筑物,宽三十五米,长四十五米,墙厚二点五米。13 他量了殿,长五十米。殿的院子,那栋建筑物和墙共长五十米。14 殿东边的空地宽五十米。15 他量了殿后面、空地对面的那栋建筑物及其两边走廊的长度,共长五十米。16 圣所、至圣所、院子对面的门廊及它们周围的门槛、格子窗和走廊从地面到窗沿都镶有木板。17 殿的入口和里外四周的墙也按尺寸镶着木板。18 木板上刻着基路伯天使和棕树,两者彼此相间排列。基路伯天使有两个面孔:19 一个是人的脸,面向一边的棕树;一个是狮子的脸,面向另一边的棕树。20 从地板到门以上殿内墙壁上都刻着基路伯天使和棕树。21 圣所的门框是方形的,至圣所前的门框也一样。22 里面有一座木头做的祭坛,高一点五米,宽一米,坛的四角、底及四面都是木造的。他对我说:“这是耶和华面前的桌子。”23 圣所和至圣所各有一道双扇的门,24 每扇都是可以折叠的双页门,25 上面也刻有基路伯天使和棕树,与殿内墙上所刻的一样。门廊上有木造的廊檐。26 圣殿门廊的墙壁上有格子窗和棕树雕刻,厢房都有房檐。

以西结书 41

O Livro

来自{publisher}
1 Seguidamente, levou-me à nave do templo, a parte mais espaçosa, e mediu os seus pilares. Eram quadrados com 3 metros de lado.2 A largura da entrada era de 5 metros e tinha 2,5 metros de fundo. A nave, só por si, tinha 20 metros de comprimento e 10 metros de largura.3 Depois entrou no compartimento ao fundo da nave e mediu os pilares de entrada que eram de 1 metro de espessura. A largura da entrada desse quarto era de 3 metros, com um vestíbulo de 3,5 metros de fundo por detrás.4 Esse compartimento era quadrado e tinha 10 metros de lado. “Este”, disse-me ele, “é o lugar santíssimo!”5 Mediu a parede do templo e constatou que tinha uma espessura de 3 metros com uma série de câmaras laterais em toda a volta. Cada uma dessas câmaras tinha 2 metros de largura.6 Estas câmaras estavam construídas em três fileiras que se sobrepunham; cada fileira tinha trinta câmaras; toda a estrutura estava suportada por vigas que não estavam presas à parede do templo.7 Cada fileira era mais larga do que a que estava por baixo, correspondendo à estrutura do templo em altura. Havia uma escada de acesso de andar para andar.8 Notei que o templo estava construído sobre uma plataforma e que a última fila de câmaras se sobrepunha 3 metros sobre essa plataforma.9 A parede exterior dessas câmaras tinha 2,5 metros de espessura e havia um espaço vazio entre as câmaras laterais do templo.10 De ambos os lados do templo, 10 metros afastada da plataforma, havia uma fila de câmaras, em baixo, no pátio interior.11 Duas portas abriam-se, da fileira de câmaras sobre a plataforma que tinha 2,5 metros de largura, uma delas virada para o norte e a outra para o sul.12 Havia um grande edifício que se erguia a ocidente, diante do átrio do templo, e que media 35 metros de largura por 45 metros de comprimento. As paredes tinham 2,5 metros de espessura.13 Então mediu o templo e também os espaços de separação em volta; era uma área com 50 metros quadrados.14 O pátio interior, a oriente do templo, tinha também 50 metros de largo.15 Igual a este era também o edifício a ocidente do templo, incluindo as suas duas paredes. A nave do templo, o lugar santíssimo e o átrio de entrada16 estavam cobertos de madeira e estes três lugares tinham igualmente janelas recuadas. Quanto às paredes interiores do templo, eram da mesma forma revestidas de madeira, tanto na parte de cima como na parte por baixo das janelas.17 O espaço acima da parte que conduzia até ao lugar santíssimo também estava revestido de madeira.18 As paredes eram decoradas com incrustações que representavam querubins, cada um deles com dois rostos intercalados com palmeiras.19 Um dos rostos, como um rosto humano, olhava para a palmeira que estava de um lado; o outro, como o rosto de um leão, estava virado para o lado da outra palmeira.20 E era assim em toda a volta da parede interior do templo.21 Havia ombreiras em todas as portas da nave do templo e em frente do lugar santíssimo encontrava-se algo22 que parecia um altar de madeira. Este altar era quadrado, com 1 metro de lado e 1,5 metros de altura; os seus cantos, a sua base e os lados eram de madeira. “Esta”, disse-me ele, “é a mesa que está sempre diante do SENHOR.”23 Tanto a nave do templo como o lugar santíssimo tinham duplas portas,24 cada uma com dois batentes.25 As portas que conduziam à nave do templo tinham querubins como decoração, além das palmeiras, tal como as paredes. Uma trave grossa estava atravessada por cima do vestíbulo de entrada.26 Havia janelas recuadas e palmeiras trabalhadas na madeira, de ambos os lados do átrio de entrada, e também nos vestíbulos laterais do templo e nas grossas traves da entrada.