诗篇 133

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 看啊,弟兄和睦相处, 多么美好,多么快乐!2 这就像珍贵的膏油倒在亚伦头上, 流到他的胡须, 又流到他的衣襟;3 又像黑门的甘露降在锡安山上。 那里有耶和华所赐的福气, 就是永远的生命。

诗篇 133

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Seht, wie wunderbar schön es ist, / wenn Brüder einträchtig beieinander sind.2 Es ist so kostbar wie das duftende Öl, / das an Aarons[1] Bart hinunterrann / bis auf den Kragen seines Gewands.3 Es tut wohl wie der Tau, / der vom Hermon[2] stammt und Zion erfrischt, / der sich senkt auf die Hügel der Stadt. Denn dort hat Jahwe Segen befohlen, / Leben, das immer besteht.