箴言 15

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 温和的回答平息怒气, 粗暴的言词激起愤怒。2 智者的舌头传扬知识, 愚人的嘴巴吐露愚昧。3 耶和华的眼目无所不在, 善人和恶人都被祂鉴察。4 温和的言词带来生命, 乖谬的话语伤透人心。5 愚人蔑视父亲的管教, 接受责备的才算明智。6 义人家中财富充足, 恶人得利惹来祸患。7 智者的嘴传扬知识, 愚人的心并非如此。8 耶和华憎恨恶人的祭物, 悦纳正直人的祈祷。9 耶和华憎恨恶人的行径, 喜爱追求公义的人。10 背离正道,必遭严惩; 厌恶责备,必致死亡。11 阴间和冥府[1]在耶和华面前尚且无法隐藏, 何况世人的心思呢!12 嘲讽者不爱听责备, 也不愿请教智者。13 心中喜乐,容光焕发; 心里悲伤,精神颓丧。14 哲士渴慕知识, 愚人安于愚昧。15 困苦人天天受煎熬, 乐观者常常有喜乐。16 财物虽少但敬畏耶和华, 胜过家财万贯却充满烦恼。17 粗茶淡饭但彼此相爱, 胜过美酒佳肴却互相憎恨。18 脾气暴躁,惹起争端; 忍耐克制,平息纠纷。19 懒惰人的路布满荆棘, 正直人的道平坦宽阔。20 智慧之子使父亲欢喜, 愚昧的人却藐视母亲。21 无知者以愚昧为乐, 明哲人遵循正道。22 独断专行,计划失败; 集思广益,事无不成。23 应对得体,心中愉快; 言语合宜,何等美好!24 智者循生命之路上升, 以免坠入阴间。25 耶和华拆毁傲慢人的房屋, 祂使寡妇的地界完整无损。26 耶和华憎恨恶人的意念, 喜爱纯洁的言语。27 贪爱财富,自害己家; 厌恶贿赂,安然存活。28 义人三思而后答, 恶人张口吐恶言。29 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。30 笑颜令人心喜, 喜讯滋润骨头。31 倾听生命的训诫, 使人与智者同列。32 不受管教就是轻看自己, 听从责备才能得到智慧。33 敬畏耶和华使人得智慧, 学会谦卑后才能得尊荣。

箴言 15

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Eine sanfte Antwort besänftigt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an.2 Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug.3 Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute.4 Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut.5 Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.6 Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt.7 Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so.8 Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / doch wenn Redliche beten, freut er sich.9 Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht.10 Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um.11 Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr noch die Herzen der Menschen.12 Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; / darum geht er nicht zu den Weisen.13 Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Geist gebeugt.14 Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug.15 Wer Kummer hat, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest.16 Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe / als große Schätze und ständige Sorge.17 Besser nur Grünkost und Liebe dabei / als der schönste Braten, übergossen mit Hass.18 Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn.19 Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad von Aufrechten ist frei.20 Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter.21 Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg.22 Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg.23 Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!24 Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.25 Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf.26 Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte erfreuen ihn.27 Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.28 Der Gerechte überlegt sich, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus.29 Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er.30 Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft.31 Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.32 Wer Ordnungen verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33 Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.