创世记 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 那时,天下人都用同一种语言,讲同一种话。2 人们向东迁移时,在示拿地区找到一处平原,定居下来。3 他们彼此商量说:“来呀,我们烧些砖吧。”他们用砖作石块,用柏油作水泥来造塔,4 说:“来吧,让我们造一座城和一座高耸入云的塔,这样我们可以扬名天下,不致分散在地上。”5 耶和华从天上下来,要察看人建造的城和塔。6 耶和华说:“看啊,他们同属一个民族,都用同一种语言,现在就做这样的事,如果继续下去,他们会为所欲为。7 让我们下去变乱他们的语言,使他们彼此言语不通。”8 于是,耶和华把他们从那里分散到世界各地,他们便不再建造那城了。9 因此,人称那城为巴别,因为耶和华在那里变乱了人类的语言,把他们分散到世界各地。10 以下是闪的后代。 洪水过后两年,闪一百岁生亚法撒,11 之后又活了五百年,生儿育女。12 亚法撒三十五岁生沙拉,13 之后又活了四百零三年,生儿育女。14 沙拉三十岁生希伯,15 之后又活了四百零三年,生儿育女。16 希伯三十四岁生法勒,17 之后又活了四百三十年,生儿育女。18 法勒三十岁生拉吴,19 之后又活了二百零九年,生儿育女。20 拉吴三十二岁生西鹿,21 之后又活了二百零七年,生儿育女。22 西鹿三十岁生拿鹤,23 之后又活了二百年,生儿育女。24 拿鹤二十九岁生他拉,25 之后又活了一百一十九年,生儿育女。26 他拉七十岁后,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。27 以下是他拉的后代。 他拉生亚伯兰、拿鹤和哈兰,哈兰生罗得。28 哈兰比他父亲他拉先去世,他死在自己的家乡——迦勒底的吾珥。29 亚伯兰和拿鹤都娶了妻子,亚伯兰的妻子名叫撒莱,拿鹤的妻子名叫密迦,是哈兰的女儿。哈兰是密迦和亦迦的父亲。30 撒莱不能生育,没有孩子。31 他拉带着儿子亚伯兰、孙子——哈兰的儿子罗得、儿媳妇——亚伯兰的妻子撒莱,离开迦勒底的吾珥前往迦南,他们来到哈兰定居下来。32 他拉在那里去世,享年二百零五岁[1]

创世记 11

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Zuerst hatten die Menschen alle noch dieselbe Sprache und den gleichen Wortschatz.2 In dieser Vorzeit zogen sie umher und fanden eine Ebene im Land Schinar, wo sie sich niederließen.3 Damals sagte einer zum anderen: „Los! Machen wir Ziegel aus Lehm und brennen sie zu Stein!“ Die Ziegel wollten sie als Bausteine verwenden und Asphalt als Mörtel.4 Dann sagten sie: „Los! Bauen wir eine Stadt und einen Turm, der bis an den Himmel reicht! So werden wir uns einen Namen machen und verhindern, dass wir uns über die ganze Erde zerstreuen.“5 Jahwe kam herab, um sich anzusehen, was die Menschen da bauten – eine Stadt mit einem Turm!6 Da sagte er: „Es ist offensichtlich: Sie sind ein einziges Volk und sprechen nur eine Sprache. Und was sie jetzt begonnen haben, zeigt, dass ihnen künftig nichts unmöglich sein wird. Sie werden alles tun, was sie sich ausdenken.7 Los! Steigen wir hinunter und verwirren ihre Sprache, dass keiner mehr den anderen versteht!“8 So zerstreute Jahwe die Menschen von dort aus über die ganze Erde, und sie mussten aufhören, die Stadt zu bauen.9 Deswegen gab man der Stadt den Namen Babel, Verwirrung, denn Jahwe hatte dort die Sprache aller Menschen verwirrt und sie von diesem Ort aus über die ganze Erde zerstreut.10 Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen Sems: Zwei Jahre nach der Flut wurde Sem der Vater von Arpachschad. Er war damals 100 Jahre alt11 und lebte noch 500 Jahre, in denen er weitere Söhne und Töchter zeugte.12 Arpachschad wurde mit 35 Jahren der Vater von Schelach13 und lebte noch 403 Jahre, in denen er ebenfalls weitere Söhne und Töchter zeugte.14 Mit 30 Jahren zeugte Schelach Eber15 und lebte danach noch 403 Jahre, in denen ihm weitere Söhne und Töchter geboren wurden.16 Eber war 34 Jahre alt, als er Peleg zeugte,17 und lebte dann noch 430 Jahre, in denen er weitere Söhne und Töchter zeugte.18 Peleg wurde mit 30 Jahren der Vater von Regu.19 Er lebte noch 209 Jahre, in denen er ebenfalls weitere Söhne und Töchter zeugte.20 Regu zeugte mit 32 Jahren Serug21 und lebte dann noch 207 Jahre, in denen er Söhne und Töchter zeugte.22 Mit 30 Jahren wurde Serug der Vater von Nahor23 und lebte dann noch 200 Jahre, in denen er weitere Söhne und Töchter zeugte.24 Mit 29 Jahren wurde Nahor der Vater von Terach.25 Danach lebte er noch 119 Jahre und bekam weitere Söhne und Töchter.26 Von seinem 70. Lebensjahr an zeugte Terach Abram, Nahor und Haran.[1] (创12:4; 徒7:4)27 Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen Terachs. Terach wurde der Vater von Abram, Nahor und Haran. Haran war der Vater Lots28 und starb noch zu Lebzeiten seines Vaters Terach in seiner Heimatstadt Ur[2] in Chaldäa.[3]29 Abram und Nahor heirateten dann. Abrams Frau hieß Sarai,[4] Nahors Frau Milka. Sie war die Tochter Harans[5] und Schwester von Jiska. (利18:9; 利20:17; 申27:22)30 Doch Sarai konnte keine Kinder bekommen.31 Terach brach aus Ur in Chaldäa auf, um nach Kanaan[6] zu ziehen. Er nahm seinen Sohn Abram, seinen Enkel Lot und seine Schwiegertochter Sarai mit. Doch als sie nach Haran[7] gekommen waren, ließen sie sich dort nieder.32 Dort starb auch Terach im Alter von 205 Jahren.