路加福音 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 有一天,耶稣在某地祷告完毕,有个门徒对祂说:“主啊,请教导我们祷告,像约翰教他的门徒一样。”2 耶稣对他们说:“你们应该这样祷告, “‘天父,愿人都尊崇你的圣名, 愿你的国度降临, 愿你的旨意在地上成就, 就像在天上成就一样[1]3 愿你天天赐给我们日用的饮食。4 求你饶恕我们的罪, 因为我们也饶恕那些亏欠我们的人。 不要让我们遇见诱惑, 拯救我们脱离那恶者[2]。’”5 耶稣又对他们说:“假设你在半夜跑去朋友家请求说,‘朋友,请借给我三个饼吧,6 因为有一位朋友远道而来,我家没有什么可以招待他。’7 那个人在屋里应声说,‘请别打搅我,门已经锁上了,我和孩子们也已经上床了,我不能起来给你拿饼。’8 “我告诉你们,那人虽不念朋友之情,但是倘若你不肯罢休,继续请求,他最终会起来满足你的愿望。9 “我告诉你们,祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。10 因为凡祈求的,就得到;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。11 “你们中间做父亲的,如果孩子要饼,你会给他石头吗?[3]要鱼,你会给他蛇吗?12 要鸡蛋,你会给他蝎子吗?13 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,天父岂不更要赐圣灵给那些求祂的人吗?”14 有一次,耶稣赶出一个使人哑巴的鬼。鬼一出去,哑巴就能说话了,大家都很惊奇。15 有人却说:“祂是靠鬼王别西卜赶鬼。”16 还有些人想试探耶稣,要求祂行个神迹证明自己是上帝派来的。17 耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一个家内部自相纷争,必然崩溃。18 同样,若撒旦内部自相纷争,它的国怎能维持呢?你们说我是靠别西卜赶鬼,19 若我是靠别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?因此,他们要审判你们。20 但若我是靠上帝的能力赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。21 “壮汉全副武装地看守自己的住宅,他的财物会很安全。22 但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他所依靠的武装,并把他抢来的东西分给了人。23 谁不与我为友,就是与我为敌;谁不和我一起收聚,就是故意拆散。24 “有个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。于是它说,‘我要回到老地方。’25 它回去后,看见里面打扫得又干净又整齐,26 就去带来了七个比自己更邪恶的鬼一起住在那里。那人的下场比从前更惨了。”27 耶稣说话的时候,人群中有个妇人高喊:“生你养你的人真有福啊!”28 耶稣回答说:“但那听了上帝的话又去遵行的人更有福。”29 这时聚集的人越来越多,耶稣说:“这是一个邪恶的世代,人们只想看神迹,但除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。30 正如约拿成了尼尼微人的神迹,人子也要成为这世代的神迹。31 “在审判的日子,南方的女王和这世代的人都要起来[4],她要定这个世代的罪,因为她曾不远千里来听所罗门王的智言慧语。看啊!这里有一位比所罗门王更伟大。32 “在审判的日子,尼尼微人和这世代的人都要起来,尼尼微人要定这个世代的罪,因为他们听到约拿的宣告,就悔改了。看啊!这里有一位比约拿更伟大。33 “没有人点了灯却将它放在地窖里或斗底下,人总是把灯放在灯台上,让进来的人可以看见光。34 你的眼睛就是身体的灯,你的眼睛明亮,全身就光明;你的眼睛昏花,全身就黑暗。35 因此要小心,不要让你心里的光变为黑暗。36 如果你全身光明、毫无黑暗,你整个人就熠熠生辉,好像有灯光照在你身上。”37 耶稣说完这番话后,有一个法利赛人来请祂吃饭,祂便应邀入席。38 这位法利赛人看见耶稣饭前没有行犹太人洗手的礼仪,十分诧异。39 主对他说:“你们法利赛人洗净杯盘的外面,你们里面却充满了贪婪和邪恶。40 愚蠢的人啊,人里外不都是上帝所创造的吗?41 只要你们发自内心地去施舍,一切对你们都是洁净的。42 “法利赛人啊,你们有祸了!你们将薄荷、茴香、各样蔬菜献上十分之一,却忽略了上帝的公义和仁爱。后者是你们本该做的,前者也不可忽略。43 “法利赛人啊,你们有祸了!你们喜欢在会堂里坐首位,又喜欢在街市上听到别人的问候。44 你们有祸了!因为你们就像没有墓碑的坟墓,人们从上面走过也不知道。”45 一位律法教师对耶稣说:“老师,你这话把我们也侮辱了!”46 耶稣回答说:“你们这些律法教师也有祸了!你们把沉重难负的担子放在别人肩上,自己却连一根指头也不肯动。47 “你们有祸了,你们为先知修造坟墓,而他们正是被你们祖先杀害的!48 所以你们是见证人,你们赞同祖先的行为,因为他们杀了先知,你们为先知造坟墓。49 因此,充满智慧的上帝说,‘我要差遣先知和使徒到他们那里,有些要被杀害,有些要遭迫害’,50-51 使创世以来,自亚伯一直到在祭坛和圣所之间被杀的撒迦利亚等众先知的血债,都由这个世代承担。我实在告诉你们,这些罪责都要由这个世代承担。52 “律法教师啊,你们有祸了!你们拿走了知识的钥匙,自己不进去,还阻挡那些正要进去的人。”53 耶稣离开那里后,法利赛人和律法教师开始激烈地反对祂,用各种问题刁难祂,54 伺机找把柄陷害祂。

路加福音 11

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Un día estaba Jesús orando en cierto lugar. Cuando terminó, le dijo uno de sus discípulos: ―Señor, enséñanos a orar, así como Juan enseñó a sus discípulos.2 Él les dijo: ―Cuando oréis, decid: »“Padre,[1] santificado sea tu nombre. Venga tu reino.[2] (太6:9; 太6:10)3 Danos cada día nuestro pan cotidiano.[3]4 Perdónanos nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos a todos los que nos ofenden.[4] Y no nos metas en tentación”.[5] (太6:13)5 »Supongamos —continuó— que uno de vosotros tiene un amigo, y a medianoche va y le dice: “Amigo, préstame tres panes,6 pues se me ha presentado un amigo recién llegado de viaje, y no tengo nada que ofrecerle”.7 Y el que está dentro le contesta: “No me molestes. Ya está cerrada la puerta, y mis hijos y yo estamos acostados. No puedo levantarme a darte nada”.8 Os digo que, aunque no se levante a darle pan por ser amigo suyo, sí se levantará por su impertinencia y le dará cuanto necesite.9 »Así que yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá la puerta.10 Porque todo el que pide recibe; el que busca encuentra; y al que llama, se le abre.11 »¿Quién de vosotros que sea padre, si su hijo le pide[6] un pescado, le dará en cambio una serpiente?12 ¿O, si le pide un huevo, le dará un escorpión?13 Pues, si vosotros, aun siendo malos, sabéis dar cosas buenas a vuestros hijos, ¡cuánto más el Padre celestial dará el Espíritu Santo a quienes se lo pidan!»14 En otra ocasión, Jesús expulsaba de un hombre a un demonio que lo había dejado mudo. Cuando salió el demonio, el mudo habló, y la gente se quedó asombrada.15 Pero algunos dijeron: «Este expulsa a los demonios por medio de Beelzebú, príncipe de los demonios».16 Otros, para ponerlo a prueba, le pedían una señal del cielo.17 Como él conocía sus pensamientos, les dijo: «Todo reino dividido contra sí mismo quedará asolado, y una casa dividida contra sí misma se derrumbará.[7]18 Por tanto, si Satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo puede mantenerse en pie su reino? Lo pregunto porque decís que yo expulso a los demonios por medio de Beelzebú.19 Ahora bien, si yo expulso a los demonios por medio de Beelzebú, ¿vuestros seguidores por medio de quién los expulsan? Por eso ellos mismos os juzgarán a vosotros.20 Pero, si expulso a los demonios con el poder[8] de Dios, eso significa que ha llegado a vosotros el reino de Dios.21 »Cuando un hombre fuerte y bien armado cuida su hacienda, sus bienes están seguros.22 Pero, si lo ataca otro más fuerte que él y lo vence, le quita las armas en que confiaba y reparte el botín.23 »El que no está de mi parte, está contra mí; y el que conmigo no recoge, esparce.24 »Cuando un espíritu maligno sale de una persona, va por lugares áridos buscando un descanso. Y, al no encontrarlo, dice: “Volveré a mi casa, de donde salí”.25 Cuando llega, la encuentra barrida y arreglada.26 Luego va y trae otros siete espíritus más malvados que él, y entran a vivir allí. Así que el estado final de aquella persona resulta peor que el inicial».27 Mientras Jesús decía estas cosas, una mujer de entre la multitud exclamó: ―¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te amamantó![9]28 ―Dichosos más bien —contestó Jesús— los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.29 Como creciera la multitud, Jesús se puso a decirles: «Esta es una generación malvada. Pide una señal milagrosa, pero no se le dará más señal que la de Jonás.30 Así como Jonás fue una señal para los habitantes de Nínive, también lo será el Hijo del hombre para esta generación.31 La reina del Sur se levantará en el día del juicio y condenará a esta gente; porque ella vino desde los confines de la tierra para escuchar la sabiduría de Salomón, y aquí tenéis vosotros a uno más grande que Salomón.32 Los ninivitas se levantarán en el día del juicio y condenarán a esta generación; porque ellos se arrepintieron al escuchar la predicación de Jonás, y aquí tenéis vosotros a uno más grande que Jonás.33 »Nadie enciende una lámpara para luego ponerla en un lugar escondido o cubrirla con un cajón, sino para ponerla en una repisa, a fin de que los que entren tengan luz.34 Tus ojos son la lámpara de tu cuerpo. Si tu visión es clara, todo tu ser disfrutará de la luz; pero, si está nublada, todo tu ser estará en la oscuridad.[10]35 Asegúrate de que la luz que crees tener no sea oscuridad.36 Por tanto, si todo tu ser disfruta de la luz, sin que ninguna parte quede en la oscuridad, estarás completamente iluminado, como cuando una lámpara te alumbra con su luz».37 Cuando Jesús terminó de hablar, un fariseo lo invitó a comer con él; así que entró en la casa y se sentó a la mesa.38 Pero el fariseo se sorprendió al ver que Jesús no había cumplido con el rito de lavarse antes de comer.39 ―Resulta que vosotros los fariseos —dijo el Señor— limpiáis el vaso y el plato por fuera, pero por dentro estáis llenos de codicia y de maldad.40 ¡Necios! ¿Acaso el que hizo lo de afuera no hizo también lo de adentro?41 Dad más bien a los pobres de lo que está dentro,[11] y así tendréis todo limpio.42 »¡Ay de vosotros, fariseos!, que dais la décima parte de la menta, de la ruda y de toda clase de legumbres, pero descuidáis la justicia y el amor de Dios. Debíais haber practicado esto, sin dejar de hacer aquello.43 »¡Ay de vosotros, fariseos!, que os morís por los primeros puestos en las sinagogas y los saludos en las plazas.44 »¡Ay de vosotros!, que sois como tumbas sin lápida, sobre las que anda la gente sin darse cuenta».45 Uno de los expertos en la ley le respondió: ―Maestro, al hablar así nos insultas también a nosotros.46 Contestó Jesús: ―¡Ay de vosotros también, expertos en la ley! Abrumáis a los demás con cargas que apenas se pueden soportar, pero vosotros mismos no levantáis ni un dedo para ayudarlos.47 »¡Ay de vosotros!, que construís monumentos para los profetas, a quienes mataron vuestros antepasados.48 En realidad[12] aprobáis lo que hicieron vuestros antepasados; ellos mataron a los profetas, y vosotros les construís los sepulcros.49 Por eso dijo Dios en su sabiduría: “Les enviaré profetas y apóstoles, matarán a algunos y perseguirán a otros”.50 Por lo tanto, a esta generación se le pedirá cuentas de la sangre de todos los profetas derramada desde el principio del mundo,51 desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías, el que murió entre el altar y el santuario. Sí, os aseguro que de todo esto se le pedirá cuentas a esta generación.52 »¡Ay de vosotros, expertos en la ley!, porque os habéis adueñado de la llave del conocimiento. Vosotros mismos no habéis entrado, y a los que querían entrar les habéis cerrado el paso».53 Cuando Jesús salió de allí, los maestros de la ley y los fariseos, resentidos, se pusieron a acosarlo a preguntas.54 Estaban tendiéndole trampas para ver si fallaba en algo.