诗篇 23

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华是我的牧者, 我必一无所缺。2 祂让我安歇在青草地上, 领我到幽静的溪水旁。3 祂使我的心灵苏醒, 为了自己的名引导我走正路。4 我纵使走过死亡的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在, 你的杖和竿带给我安慰。5 在我敌人面前你为我摆设宴席, 又用膏油浇我的头, 使我恩福满溢。6 你的恩惠和慈爱必伴随我一生, 我要永远住在你的殿中。

诗篇 23

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 El SEÑOR es mi pastor, nada me falta;2 en verdes pastos me hace descansar. Junto a tranquilas aguas me conduce;3 me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.4 Aun si voy por valles tenebrosos, no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta.5 Dispones ante mí un banquete en presencia de mis enemigos. Has ungido con perfume mi cabeza; has llenado mi copa a rebosar.6 La bondad y el amor me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa del SEÑOR habitaré para siempre.