加拉太书 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 无知的加拉太人啊!谁又迷惑了你们呢?耶稣基督被钉在十字架上的事早就像一幅画一样展现在你们眼前了。2 我只想问,你们领受了圣灵是靠遵行律法呢,还是因为相信所听见的福音呢?3 你们既然靠圣灵开始了基督徒的生活,现在却想靠肉体达到纯全吗?你们就这么无知吗?4 你们受了许多苦,难道都是徒然的吗?都白受了吗?5 上帝将圣灵赐给你们又在你们中间行神迹,是因为你们遵行律法呢,还是因为你们相信所听到的福音呢?6 圣经上说:“亚伯拉罕信上帝,就被算为义人。”7 因此,你们要明白,那些信上帝的人才是亚伯拉罕的子孙。8 圣经早就指明,上帝要叫外族人因信而被称为义人,祂预先将福音传给亚伯拉罕,说:“万国必因你而蒙福。”9 所以那些信上帝的人必和有信心的亚伯拉罕一同得到祝福。10 凡以遵行律法为本的人都在咒诅之下,因为圣经上说:“凡不遵行律法书上一切命令的人必受咒诅。”11 非常明显,没有人能靠遵行律法在上帝面前被称为义人,因为圣经上说:“义人必靠信心而活。”12 律法却不是以信心为本,而是说:“遵行的人必存活。”13 但基督替我们受了咒诅,从而救赎我们脱离了律法的咒诅,因为圣经上说:“凡挂在木头上的人都是受咒诅的。”14 这样,赐给亚伯拉罕的祝福可以借着基督耶稣临到外族人,使我们也可以借着信得到上帝应许赐给我们的圣灵。15 弟兄姊妹,我举个日常生活中的例子。世人的合约一经双方签订之后,就不能作废,也不能加添。16 上帝曾向亚伯拉罕和他的后裔赐下应许,不过这里没有说“后裔们”——指许多人,而是说“你的后裔”——指一个人,就是基督。17 我的意思是:四百三十年后颁布的律法不会废除上帝先前立下的约,以致应许落空。18 倘若我们是靠守律法去承受产业,我们就不是倚靠上帝的应许。但上帝是凭应许把产业赐给了亚伯拉罕。19 那么,为什么会有律法呢?律法是为了使人知罪而颁布的,等那位承受应许的后裔来到后,律法的任务就完成了。律法是通过天使交给一位中间人颁布的。20 中间人代表双方,但上帝则单方面赐下应许。21 这样看来,上帝的律法和上帝的应许是否互相矛盾呢?当然不是!如果赐下的律法能带给人生命,人就可以靠律法成为义人了。22 但圣经说万物都在罪的权势下,为要使那些相信的人因为相信耶稣基督而得到应许[1]23 信耶稣的时代[2]还没有来临以前,律法暂时监管我们。等到信耶稣之道显明出来后,律法就不再监管我们。24 因此,律法是我们的监护人,负责引领我们归向基督,使我们可以因信而被称为义人。25 现在信耶稣的时代已经来临,我们不再受律法监管。26 你们都借着信基督耶稣而成为上帝的儿女,27 因为你们受洗归入基督就是披戴基督[3]28 从此不再分犹太人和希腊人,自由人和奴隶,男人和女人,因为你们都在基督耶稣里合而为一了。29 你们若属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,都是照着上帝的应许承受产业的人。

加拉太书 3

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 ¡Gálatas torpes! ¿Quién os ha hechizado a vosotros, ante quienes Jesucristo crucificado ha sido presentado tan claramente?2 Solo quiero que me respondáis a esto: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras que demanda la ley, o por la fe con que aceptasteis el mensaje?3 ¿Tan torpes sois? Después de haber comenzado con el Espíritu, ¿pretendéis ahora perfeccionaros con esfuerzos humanos?[1]4 ¿Tanto sufrir, para nada?[2] ¡Si es que de veras fue para nada!5 Al daros Dios su Espíritu y hacer milagros entre vosotros, ¿lo hace por las obras que demanda la ley o por la fe con que habéis aceptado el mensaje?6 Así fue con Abraham: «Creyó a Dios, y esto se le tomó en cuenta como justicia». (创15:6)7 Por lo tanto, sabed que los descendientes de Abraham son aquellos que viven por la fe.8 En efecto, la Escritura, habiendo previsto que Dios justificaría por la fe a las naciones, anunció de antemano el evangelio a Abraham: «Por medio de ti serán bendecidas todas las naciones». (创12:3; 创18:18; 创22:18)9 Así que los que viven por la fe son bendecidos junto con Abraham, el hombre de fe.10 Todos los que viven por las obras que demanda la ley están bajo maldición, porque está escrito: «Maldito sea quien no practique fielmente todo lo que está escrito en el libro de la ley». (申27:26)11 Ahora bien, es evidente que por la ley nadie es justificado delante de Dios, porque«el justo vivirá por la fe». (哈2:4)12 La ley no se basa en la fe; por el contrario, «quien practique estas cosas vivirá por ellas». (利18:5)13 Cristo nos rescató de la maldición de la ley al hacerse maldición por nosotros, pues está escrito: «Maldito todo el que es colgado de un madero». (申21:23)14 Así sucedió, para que, por medio de Cristo Jesús, la bendición prometida a Abraham llegara a las naciones, y para que por la fe recibiéramos el Espíritu según la promesa.15 Hermanos, voy a poneros un ejemplo: aun en el caso de un pacto[3] humano, nadie puede anularlo ni añadirle nada una vez que ha sido ratificado.16 Ahora bien, las promesas se le hicieron a Abraham y a su descendencia. La Escritura no dice: «y a los descendientes», como refiriéndose a muchos, sino: «y a tu descendencia», dando a entender uno solo, que es Cristo. (创12:7; 创13:15; 创24:7)17 Lo que quiero decir es esto: La ley, que vino cuatrocientos treinta años después, no anula el pacto que Dios había ratificado previamente; de haber sido así, quedaría sin efecto la promesa.18 Si la herencia se basa en la ley, ya no se basa en la promesa; pero Dios se la concedió gratuitamente a Abraham mediante una promesa.19 Entonces, ¿cuál era el propósito de la ley? Fue añadida por causa de[4] las transgresiones hasta que viniera la descendencia a la cual se hizo la promesa. La ley se promulgó por medio de ángeles, por conducto de un mediador.20 Ahora bien, no hace falta mediador si hay una sola parte, y sin embargo Dios es uno solo.21 Si esto es así, ¿estará la ley en contra de las promesas de Dios? ¡De ninguna manera! Si se hubiera promulgado una ley capaz de dar vida, entonces sí que la justicia se basaría en la ley.22 Pero la Escritura declara que todo el mundo es prisionero del pecado,[5] para que mediante la fe en Jesucristo lo prometido se les conceda a los que creen.23 Antes de venir esta fe, la ley nos tenía presos, encerrados hasta que la fe se revelara.24 Así que la ley vino a ser nuestro guía encargado de conducirnos a Cristo,[6] para que fuéramos justificados por la fe.25 Pero, ahora que ha llegado la fe, ya no estamos sujetos al guía.26 Todos vosotros sois hijos de Dios mediante la fe en Cristo Jesús,27 porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo os habéis revestido de Cristo.28 Ya no hay judío ni griego, esclavo ni libre, hombre ni mujer, sino que todos sois uno solo en Cristo Jesús.29 Y, si pertenecéis a Cristo, sois la descendencia de Abraham y herederos según la promesa.