创世记 6

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 人类在地上逐渐增多,生了女儿。2 上帝的儿子们[1]看见人的女儿漂亮,就随意选来做妻子。3 耶和华说:“人既然是血肉之躯,我的灵不会永远住在人的里面,然而人还可以活一百二十年。”4 从那时起,地上出现了一些巨人,他们是上古有名的勇士,是上帝的儿子和人的女儿所生的后代。5 耶和华看见人罪恶深重,心中终日思想恶事,6 就后悔在地上造了人,心里伤痛,7 说:“我要把所造的人从地上除掉,连同一切飞禽走兽和爬虫都除掉,我后悔造了他们。”8 只有挪亚在耶和华面前蒙恩。9 以下是有关挪亚的记载。 挪亚是个义人,在当时的世代是个纯全无过的人,他与上帝同行。10 挪亚生了三个儿子:闪、含和雅弗。11 当时的世界在上帝眼中非常败坏,充满了暴行。12 上帝看见世界败坏了,因为世人行为败坏。13 祂对挪亚说:“世人恶贯满盈,他们的结局到了。我要把他们跟大地一起毁灭。14 你要为自己用歌斐木建造一艘方舟,里面要有舱房,内外都要涂上柏油。15 你建造的方舟要长一百三十三米,宽二十二米,高十三米。16 舟顶要有五十厘米高的透光口,门开在方舟的侧面,整艘方舟要分为上、中、下三层。17 看啊,我要使洪水在地上泛滥,毁灭天下。地上一切有气息的生灵都要灭亡。18 但我要跟你立约,你与妻子、儿子和儿媳都可以进方舟。19 每种动物你要带两只进方舟,雌雄各一只,好保存它们的生命。20 各种飞禽走兽和爬虫要按种类每样一对到你那里,好保住生命。21 你要为自己和这些动物预备各种食物,贮存起来。”22 挪亚就照着上帝的吩咐把事情都办好了。

创世记 6

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Cuando los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas,2 los hijos de Dios vieron que las hijas de los seres humanos eran hermosas. Entonces tomaron como mujeres a todas las que desearon.3 Pero el SEÑOR dijo: «Mi espíritu no permanecerá en el ser humano para siempre, porque no es más que un simple mortal; por eso vivirá solamente ciento veinte años».4 Al unirse los hijos de Dios con las hijas de los seres humanos y tener hijos con ellas, nacieron gigantes, que fueron los famosos héroes de antaño. A partir de entonces hubo gigantes en la tierra.5 Al ver el SEÑOR que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal,6 se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón.7 Entonces dijo: «Voy a borrar de la tierra al ser humano que he creado. Y haré lo mismo con los animales, los reptiles y las aves del cielo. ¡Me arrepiento de haberlos creado!»8 Pero Noé contaba con el favor del SEÑOR.9 Esta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios.10 Tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet.11 Pero Dios vio que la tierra estaba corrompida y llena de violencia.12 Al ver Dios tanta corrupción en la tierra y tanta perversión en la gente,13 le dijo a Noé: «He decidido acabar con toda la gente, pues por causa de ella la tierra está llena de violencia. Así que voy a destruir a la gente junto con la tierra.14 Constrúyete un arca de madera resinosa,[1] hazle compartimentos, y cúbrela con brea por dentro y por fuera.15 Dale las siguientes medidas: ciento cuarenta metros de largo, veintitrés de ancho y catorce de alto.[2]16 Hazla de tres pisos, con una abertura a medio metro[3] del techo y con una puerta en uno de sus costados.17 Porque voy a enviar un diluvio sobre la tierra, para destruir a todos los seres vivientes bajo el cielo. Todo lo que existe en la tierra morirá.18 Pero contigo estableceré mi pacto, y entraréis en el arca tú y tus hijos, tu esposa y tus nueras.19 Haz que entre en el arca una pareja de todos los seres vivientes, es decir, un macho y una hembra de cada especie, para que sobrevivan contigo.20 Contigo entrará también una pareja de cada especie de aves, de ganado y de reptiles, para que puedan sobrevivir.21 Recoge además toda clase de alimento, y almacénalo, para que a ti y a ellos os sirva de comida».22 Y Noé hizo todo según lo que Dios le había mandado.