创世记 50

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 约瑟伏在父亲身上痛哭,亲吻他,2 然后吩咐医生用香料保存父亲的遗体。医生遵命而行,3 按照常例花了四十天处理尸体。埃及人为他哀悼七十天。4 哀悼的日子完了,约瑟对法老宫中的人说:“如果你们恩待我,5 请告诉法老,我父亲死前要我起誓把他葬在迦南他自己预备好的坟地。请准许我到迦南去安葬我父亲,我办完丧事就回来。”6 法老说:“去按照你的誓言埋葬你父亲吧。”7 于是,约瑟启程去埋葬他的父亲,随行的有法老所有的臣仆和埃及所有的达官贵人,8 以及约瑟全家、他的众弟兄和雅各的家眷,只有他们的孩子和牛羊仍然留在歌珊。9 随行的还有大队车辆和兵马,人数众多。10 他们来到约旦河附近的亚达麦场,在那里痛哭哀悼。约瑟为父亲守丧七天。11 迦南人看见他们在亚达麦场痛哭,就说:“埃及人在痛哭哀悼。”因此,约旦河附近的那个地方叫亚伯·麦西[1]12 以色列的儿子们遵照父亲的遗言,13 把父亲的遗体带回迦南,安葬在幔利附近、麦比拉田间的洞里。洞和田地都是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来作坟地的。14 葬礼之后,约瑟就跟众弟兄和一切随行的人返回埃及。15 约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:“约瑟会不会怀恨在心,因我们以前恶待他而报复我们呢?”16 于是,他们派人去对约瑟说:“你父亲临终时交待这样的话给你,17 ‘从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的罪恶和过犯。’我们是你父亲的上帝的仆人,求你饶恕我们的罪恶。”约瑟听见这些话,就哭了。18 约瑟的哥哥们来见他,俯伏在他面前,说:“我们是你的奴仆。”19 约瑟对他们说:“你们不要害怕,我岂能代替上帝?20 从前你们是要加害于我,但上帝有祂的美意,祂借此保全许多人的性命,正如今日的光景。21 因此,你们不要害怕,我会照顾你们和你们的儿女。”约瑟好言好语地宽慰他们。22 约瑟和他父亲全家住在埃及。约瑟享年一百一十岁。23 他看到了以法莲的孙子,也曾把玛拿西的儿子玛吉的孩子抱在膝上。24 一天,约瑟对他的弟兄们说:“我快要死了,但上帝必看顾你们,带你们离开这里,回到祂起誓应许给亚伯拉罕、以撒和雅各的地方。”25 约瑟要以色列的子孙发誓把他的骸骨带回迦南,又说:“上帝必看顾你们。”26 约瑟享年一百一十岁。他们把他的遗体用香料保存好,放在棺材里,停放在埃及。

创世记 50

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Entonces José se abrazó al cuerpo de su padre y, llorando, lo besó.2 Luego ordenó a los médicos a su servicio que embalsamaran el cuerpo, y así lo hicieron.3 El proceso para embalsamarlo tardó unos cuarenta días, que es el tiempo requerido. Los egipcios, por su parte, guardaron luto por Israel durante setenta días.4 Pasados los días de duelo, José se dirigió así a los miembros de la corte del faraón: ―Si me he ganado el respeto de la corte, decidle por favor al faraón5 que mi padre, antes de morirse, me hizo jurar que yo lo sepultaría en la tumba que él mismo se preparó en la tierra de Canaán. Por eso le ruego encarecidamente que me permita ir a sepultar a mi padre, y luego volveré.6 El faraón le respondió: ―Ve a sepultar a tu padre, conforme a la promesa que te pidió hacerle.7 José fue a sepultar a su padre, y lo acompañaron los servidores del faraón, es decir, los ancianos de su corte y todos los ancianos de Egipto.8 A estos se sumaron todos los familiares de José, es decir, sus hermanos y los de la casa de Jacob. En la región de Gosén dejaron únicamente a los niños y a los animales.9 También salieron con él carros y jinetes, formando así un cortejo muy grande.10 Al llegar a la era de Hatad, que está cerca del río Jordán, hicieron grandes y solemnes lamentaciones. Allí José guardó luto por su padre durante siete días.11 Cuando los cananeos que vivían en esa región vieron en la era de Hatad aquellas manifestaciones de duelo, dijeron: «Los egipcios están haciendo un duelo muy solemne». Por eso al lugar, que está cerca del Jordán, lo llamaron Abel Misrayin.[1]12 Los hijos de Jacob hicieron con su padre lo que él les había pedido:13 lo llevaron a la tierra de Canaán y lo sepultaron en la cueva que está en el campo de Macpela, frente a Mamré, en el mismo campo que Abraham le había comprado a Efrón el hitita para sepultura de la familia.14 Después de haber sepultado a su padre, José regresó a Egipto junto con sus hermanos y con toda la gente que lo había acompañado.15 Al reflexionar sobre la muerte de su padre, los hermanos de José concluyeron: «Tal vez José nos guarde rencor, y ahora quiera vengarse de todo el mal que le hicimos».16 Por eso le mandaron a decir: «Antes de morir tu padre, dejó estas instrucciones:17 “Decidle a José que perdone, por favor, la terrible maldad que sus hermanos cometieron contra él”. Así que, por favor, perdona la maldad de los siervos del Dios de tu padre». Cuando José escuchó estas palabras, se echó a llorar.18 Luego sus hermanos se presentaron ante José, se inclinaron delante de él y le dijeron: ―Aquí nos tienes; somos tus esclavos.19 ―No tengáis miedo —les contestó José—. ¿Puedo acaso tomar el lugar de Dios?20 Es verdad que vosotros pensasteis hacerme mal, pero Dios transformó ese mal en bien para lograr lo que hoy estamos viendo: salvar la vida de mucha gente.21 Así que, ¡no tengáis miedo! Yo cuidaré de vosotros y de vuestros hijos. Y así, con el corazón en la mano, José los reconfortó.22 José y la familia de su padre permanecieron en Egipto. Alcanzó la edad de ciento diez años,23 y llegó a ver nacer a los hijos de Efraín hasta la tercera generación. Además, cuando nacieron los hijos de Maquir, hijo de Manasés, él los recibió sobre sus rodillas.[2]24 Tiempo después, José dijo a sus hermanos: «Yo estoy a punto de morir, pero sin duda Dios vendrá a ayudaros, y os llevará de este país a la tierra que prometió a Abraham, Isaac y Jacob».25 Entonces José hizo que sus hijos le prestaran juramento. Les dijo: «Sin duda Dios vendrá a ayudaros. Cuando esto ocurra, vosotros deberéis llevaros de aquí mis huesos».26 José murió en Egipto a los ciento diez años de edad. Una vez que lo embalsamaron, lo pusieron en un ataúd.