出埃及记 7

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对摩西说:“我要使你在法老面前像上帝一样,你哥哥亚伦是你的发言人。2 你要把我吩咐你的话告诉你哥哥亚伦,由他要求法老让以色列人离开埃及。3 可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事,4 他将无动于衷。那时,我必伸手重重地惩罚埃及,然后领我的大队子民离开埃及。5 埃及人看见我伸手攻击他们、把以色列人带出埃及,就会知道我是耶和华。”6 摩西和亚伦便遵命而行。7 去见法老的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。8 耶和华对摩西和亚伦说:9 “倘若法老要你们行神迹给他看,你就吩咐亚伦把手杖丢在法老面前,使杖变作蛇。”10 摩西和亚伦照耶和华的吩咐来到法老面前。亚伦把手杖丢在法老和他的臣仆面前,杖就变作蛇。11 法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。12 各人将自己的手杖扔在地上,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞噬了他们的杖。13 法老却仍然硬着心,不肯听从摩西和亚伦,正如耶和华所言。14 耶和华对摩西说:“法老非常顽固,不肯释放百姓。15 明天早晨,法老会去尼罗河边,你就在那里等他,要拿着曾变成蛇的手杖。16 你要对他说,‘希伯来人的上帝耶和华差遣我来告诉你,要让祂的子民到旷野去事奉祂,但到如今你还是不肯。17 所以祂说要用手杖击打尼罗河水,使河水变成血,好叫你知道祂是耶和华。18 河里的鱼会死,河水会发臭,埃及人不能再喝尼罗河的水。’”19 耶和华对摩西说:“你告诉亚伦,让他向埃及境内的各江河、溪流、池塘伸杖,使水变成血。埃及境内,包括木桶和石缸里将到处是血。”20 摩西和亚伦就按着耶和华所吩咐的去做,亚伦在法老和埃及众臣仆面前举杖击打尼罗河水,河水都变成了血。21 河里的鱼都死了,河水臭得不能饮用。埃及遍地都是血。22 可是,法老的巫师也一样用邪术使水变成血。法老的心仍然刚硬,不肯听从摩西和亚伦的话,正如耶和华所言。23 法老若无其事地转身回宫去了。24 因为河水不能饮用,埃及人就在尼罗河两岸掘井取水饮用。25 击打河水后,七天过去了。

出埃及记 7

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 ―Ten en cuenta —le dijo el SEÑOR a Moisés— que te pongo por Dios ante el faraón. Tu hermano Aarón será tu profeta.2 Tu obligación es decir todo lo que yo te ordene que digas; tu hermano Aarón, por su parte, le pedirá al faraón que deje salir de su país a los israelitas.3 Yo voy a endurecer el corazón del faraón y, aunque haré muchas señales milagrosas y prodigios en Egipto,4 él no os hará caso. Entonces descargaré mi poder sobre Egipto; ¡con grandes actos de justicia sacaré de allí a los escuadrones de mi pueblo, los israelitas!5 Y cuando yo despliegue mi poder contra Egipto y saque de allí a los israelitas, sabrán los egipcios que yo soy el SEÑOR.6 Moisés y Aarón cumplieron al pie de la letra las órdenes del SEÑOR.7 Cuando hablaron con el faraón, Moisés tenía ochenta años y Aarón, ochenta y tres.8 El SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:9 «Cuando el faraón os pida que hagáis un milagro, le dirás a Aarón que tome la vara y la arroje al suelo ante el faraón. Así la vara se convertirá en serpiente».10 Moisés y Aarón fueron a ver al faraón y cumplieron las órdenes del SEÑOR. Aarón arrojó su vara al suelo delante del faraón y de sus funcionarios, y la vara se convirtió en serpiente.11 Pero el faraón llamó a los sabios y hechiceros y, mediante sus artes secretas, también los magos egipcios hicieron lo mismo:12 Cada uno de ellos arrojó su vara al suelo, y cada vara se convirtió en una serpiente. Sin embargo, la vara de Aarón se tragó las varas de todos ellos.13 A pesar de esto, y tal como lo había advertido el SEÑOR, el faraón endureció su corazón y no les hizo caso.14 El SEÑOR le dijo a Moisés: «El corazón del faraón se ha obstinado, y se niega a dejar salir al pueblo.15 Anda a verlo por la mañana, cuando salga a bañarse. Espéralo a orillas del río Nilo, y sal luego a su encuentro. No dejes de llevar la vara que se convirtió en serpiente.16 Dile allí: “El SEÑOR y Dios de los hebreos me ha enviado a decirte: ‘¡Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto en el desierto!’ Como no has querido obedecer,17 el SEÑOR dice: ‘¡Ahora vas a saber que yo soy el SEÑOR!’ Con esta vara que llevo en la mano voy a golpear las aguas del Nilo, y el río se convertirá en sangre.18 Morirán los peces que hay en el río, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua de allí”».19 Dijo también el SEÑOR a Moisés: «Dile a Aarón que tome su vara y extienda el brazo sobre las aguas de Egipto, para que se conviertan en sangre sus arroyos y canales, y sus lagunas y depósitos de agua. Habrá sangre por todo el territorio de Egipto, ¡hasta en las vasijas de madera y de piedra!»20 Moisés y Aarón cumplieron las órdenes del SEÑOR. En presencia del faraón y de sus funcionarios, Aarón levantó su vara y golpeó las aguas del Nilo. ¡Y toda el agua del río se convirtió en sangre!21 Murieron los peces que había en el Nilo, y tan mal olía el río que los egipcios no podían beber agua de allí. Por todo Egipto se veía sangre.22 Sin embargo, mediante sus artes secretas, los magos egipcios hicieron lo mismo, de modo que el faraón endureció su corazón y, tal como el SEÑOR lo había advertido, no les hizo caso ni a Aarón ni a Moisés.23 Como si nada hubiera pasado, se dio media vuelta y regresó a su palacio.24 Mientras tanto, todos los egipcios hacían pozos a la orilla del Nilo en busca de agua potable, porque no podían beber el agua del río.25 Siete días pasaron después de que el SEÑOR golpeó el Nilo.