出埃及记 21

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 “你要向百姓颁布下列法令。2 你若买一个希伯来人当奴仆,他必须服侍你六年,到第七年便可以获得自由,不用支付任何赎金。3 倘若买他的时候,他是单身,那么期满的时候,他可以单身离开。如果他跟妻子一同被买,就可以带妻子一起离开。4 倘若主人给他娶了妻,妻子生了儿女,那么期满的时候,他只能单独离开,他的妻儿要归主人。5 倘若奴仆说,‘我爱我的主人和我的妻子儿女,我不愿意离开他们做自由人。’6 主人就要带他到审判官面前,让他靠着门或门框,用锥子为他穿耳洞。这样,他就要永远服侍主人。7 倘若有人把女儿卖为奴婢,她不可像男仆那样离开。8 倘若买她的主人本想把她留在身边,后来却不喜欢她,就应当让她赎身。主人无权把她转卖给外族人,因为是主人对她不守信用。9 倘若是买来给自己的儿子,就要把她当作自己的女儿一般看待。10 倘若有人娶了奴婢为妻,后来又另娶,他还是要照常供给她饭食和衣服,并履行同房的义务。11 倘若主人不履行以上的三个条件,奴婢就可以随时离开,不用缴付任何赎金。12 “打人致死的,必须被处死。13 倘若不是故意杀人,而是上帝许可那人死在他手里,他就可以逃往我指定的地方。14 倘若是蓄意杀人,就算他逃到我的祭坛那里,也要把他拉出来处死。15 殴打父母的,必须被处死。16 绑架他人贩卖或自用的,必须被处死。17 咒骂父母的,必须被处死。18 倘若斗殴时一方用拳头或石块致另一方受伤、躺卧在床,但不至于死,19 日后能起床扶着拐杖走路,伤人者便不算有罪,但要赔偿受伤者停工期间的损失,并要负责医好他。20 “倘若有人用棍子打他的仆婢,导致他们当场死亡,他必须受惩罚。21 倘若伤者过了一两天才死去,主人就可免刑,因为死者是他的财产。22 倘若有人彼此斗殴,伤了孕妇,导致早产,但未造成其他伤害,伤人者要按她丈夫所要求的金额,经审判官判定以后,如数赔偿。23 倘若孕妇身体其他部位也受了伤,伤人者就要以命偿命,24 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,25 以烧伤还烧伤,以创伤还创伤,以殴打还殴打。26 “主人若打坏仆婢的一只眼睛,就要因仆婢眼睛受伤而使仆婢得自由。27 同样,倘若他打掉了仆婢的一颗牙齿,也要因此而释放他。28 “倘若有牛抵死了人,要用石头打死那头牛,并且不可吃它的肉,牛的主人可算无罪。29 但倘若牛常常用角伤人,并且已经有人向牛的主人投诉,他却不拴好牛,以致牛抵死了人,就要用石块打死牛,并处死主人。30 若判他以罚款抵命,不论金额多少,他都得照付。31 牛若抵死了别人的儿女,也要照以上的条例办理。32 牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔三百三十克银子[1]给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。33 倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里,34 井的主人就要赔偿牲畜的主人,死牲畜则归井的主人。35 倘若某人的牛抵死了别人的牛,两家的主人就要卖掉活牛,平分所得,同时也要平分那头死掉的牛。36 倘若素知牛好抵,主人却没有拴好它,他就要以牛还牛,死牛则归他。

出埃及记 21

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 »Estas son las leyes que tú les expondrás:2 »Si alguien compra un esclavo hebreo, este le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.3 »Si el esclavo llega soltero, soltero se irá. »Si llega casado, su esposa se irá con él.4 »Si el amo le da mujer al esclavo, como ella es propiedad del amo, serán también del amo los hijos o hijas que el esclavo tenga con ella. Así que el esclavo se irá solo.5 »Si el esclavo llega a declarar: “Yo no quiero recobrar mi libertad, pues les tengo cariño a mi amo, a mi mujer y a mis hijos”,6 el amo lo hará comparecer ante los jueces,[1] luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le horadará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.7 »Si alguien vende a su hija como esclava, la muchacha no se podrá ir como los esclavos varones.8 »Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.9 »Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.10 »Si toma como esposa a otra mujer, no podrá privar a su primera esposa de sus derechos conyugales, ni de alimentación y vestido.11 »Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.12 »El que hiera a otro y lo mate será condenado a muerte.13 »Si el homicidio no fue intencional, pues ya estaba de Dios que ocurriera, el asesino podrá huir al lugar que yo designaré.14 »Si el homicidio es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar.15 »El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte.16 »El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte.17 »El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.18 »Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño,[2] y el herido no muere, pero se ve obligado a guardar cama,19 el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón.20 »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado.21 Pero, si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado, porque el esclavo era de su propiedad.22 »Si en una riña los contendientes golpean a una mujer encinta, y la hacen abortar, pero sin poner en peligro su vida, se les impondrá la multa que el marido de la mujer exija y que en justicia le corresponda.23 »Si se pone en peligro la vida de la mujer, esta será la indemnización: vida por vida,24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,25 quemadura por quemadura, golpe por golpe, herida por herida.26 »Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo saca, en compensación por el ojo le pondrá en libertad.27 »Si alguien le rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente le pondrá en libertad.28 »Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.29 »Si el toro tiene la costumbre de cornear, se le matará a pedradas si llega a matar a un hombre o a una mujer. Si su dueño conocía la costumbre del toro, pero no lo mantuvo sujeto, también será condenado a muerte.30 »Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.31 »Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta monedas[3] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.33 »Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y llega a caerse en él un buey o un asno,34 el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal, y podrá quedarse con el animal muerto.35 »Si un toro cornea a otro toro, y el toro corneado muere, se venderá el toro vivo, y los dos dueños se repartirán por partes iguales el dinero y el animal muerto.36 »Si el toro tenía la maña de cornear, y su dueño le conocía esta maña, pero no lo mantuvo amarrado, tendrá que pagar por el animal muerto con un animal vivo, pero podrá quedarse con el animal muerto.