马太福音 14

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 分封王希律听见耶稣的名声,2 就对臣仆说:“这个人是施洗者约翰!他从死里复活了,所以能够行这些神迹。”3 原来希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑起来关在监里。4 因为约翰曾多次对他说:“你娶这个妇人是不对的。”5 他想杀掉约翰,但怕触怒百姓,因为他们都认为约翰是先知。6 在希律的生日那天,希罗底的女儿出来在众人面前跳舞。希律非常高兴,7 就起誓答应她无论要什么都可以。8 她受了母亲的指使,说:“请把施洗者约翰的头放在盘子里送给我。”9 希律感到为难,但既然在众宾客面前起了誓,只好下令给她。10 他派人到监里砍了约翰的头,11 放在盘子里送给她,她转送给她母亲。12 约翰的门徒把尸体领回安葬后,就去告诉耶稣。13 耶稣听见这个消息,就独自坐船退到一处偏僻的地方。众人得知后,就从各城步行来跟随祂。14 耶稣上了岸,看见一大群人,心里怜悯他们,就治好了他们当中的病人。15 黄昏时,门徒过来对耶稣说:“这里是荒郊野外,天又晚了,请遣散众人,好让他们到村庄去自己买些吃的。”16 耶稣回答说:“他们不用离开,你们给他们吃的吧。”17 门徒答道:“我们这里只有五个饼和两条鱼。”18 耶稣说:“拿来给我。”19 于是,祂叫众人坐在草地上,然后拿起那五个饼和两条鱼,举目望着天祝谢后,就掰开饼递给门徒,让他们分给众人。20 大家都吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,竟装满了十二个篮子。21 当时吃饭的,除了妇女和小孩,约有五千男人。22 随后,耶稣催门徒上船,叫他们先渡到湖对岸,祂则遣散众人。23 待众人都离开了,祂就独自上山去祷告,在那里一直待到晚上。24 那时,门徒的船离岸已远,遇到逆风,船身被波浪撞击得摇摆不定。25 天将破晓的时候,耶稣从水面上向门徒走去。26 门徒看见有人在湖面上走,都吓坏了,说:“是幽灵!”他们害怕得又喊又叫。27 耶稣立刻对他们说:“放心吧!是我,不要怕。”28 彼得说:“主啊!如果真的是你,就叫我从水面上走到你那里。”29 耶稣说:“好,你来吧!” 于是,彼得就从船上下去,走在湖面上,要去耶稣那里。30 他看到风浪很大,就害怕起来,身体开始往下沉,便大喊:“主啊,救我!”31 耶稣马上伸手拉住他,说:“你信心太小了!为什么怀疑呢?”32 他们上了船,风浪就平静了。33 船上的人都敬拜祂,说:“你真是上帝的儿子。”34 他们渡到湖对岸,来到革尼撒勒。35 当地的人认出是耶稣,就派人去把附近所有的病人都带到祂面前,36 求耶稣让他们摸一摸祂衣裳的穗边,所有摸过的病人都好了。

马太福音 14

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 In quel tempo Erode il tetrarca[1] udì la fama di Gesù2 e disse ai suoi servitori: «Costui è Giovanni il battista! Egli è risuscitato dai morti; perciò agiscono in lui le potenze miracolose».3 Poiché Erode aveva arrestato Giovanni, lo aveva incatenato e messo in prigione a motivo di Erodiade, moglie di Filippo suo fratello;4 Giovanni infatti gli diceva: «Non ti è lecito averla».5 E benché desiderasse farlo morire, temeva la folla, perché lo considerava un profeta.6 Giunto il compleanno di Erode, la figlia di Erodiade ballò nel convito e piacque a Erode;7 ed egli promise con giuramento di darle tutto quello che avrebbe richiesto.8 Ella, spintavi da sua madre, disse: «Dammi qui, su un piatto, la testa di Giovanni il battista».9 Il re, sebbene rattristato, a motivo dei giuramenti e degli invitati comandò che le fosse data,10 e mandò a decapitare Giovanni in prigione.11 La sua testa fu portata su un piatto e data alla fanciulla, che la portò a sua madre.12 E i suoi discepoli andarono a prenderne il corpo e lo seppellirono; poi vennero a informare Gesù.13 Udito ciò, Gesù si ritirò di là in barca verso un luogo deserto, in disparte; le folle, saputolo, lo seguirono a piedi dalle città.14 Gesù, smontato dalla barca, vide una gran folla; ne ebbe compassione e ne guarì gli ammalati.15 Facendosi sera, i discepoli si avvicinarono a lui e gli dissero: «Il luogo è deserto e l’ora è già passata; congeda la folla, affinché possa andare nei villaggi a comprarsi da mangiare».16 Ma {Gesù} disse loro: «Non hanno bisogno di andarsene; date loro voi da mangiare!»17 Essi gli risposero: «Non abbiamo qui altro che cinque pani e due pesci».18 Egli disse: «Portatemeli qua».19 Dopo aver ordinato alla folla di accomodarsi sull’erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi verso il cielo, pronunciò la benedizione; poi, spezzati i pani, li diede ai discepoli e i discepoli alla folla.20 Tutti mangiarono e furono sazi; e si raccolsero, dei pezzi avanzati, dodici ceste piene.21 E quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, oltre alle donne e ai bambini.22 Subito dopo, Gesù obbligò i discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull’altra riva, mentre egli avrebbe congedato la folla.23 Dopo aver congedato la folla, salì sul monte in disparte a pregare. E, venuta la sera, rimase là da solo.24 Frattanto la barca, già di molti stadi lontana da terra, era sbattuta dalle onde perché il vento era contrario.25 Ma alla quarta vigilia[2] della notte Gesù andò verso di loro, camminando sul mare.26 E i discepoli, vedendolo camminare sul mare, si turbarono e dissero: «È un fantasma!» E dalla paura gridarono.27 Ma subito {Gesù} parlò loro e disse: «Coraggio, sono io; non abbiate paura!»28 Pietro gli rispose: «Signore, se sei tu, comandami di venire da te sull’acqua».29 Egli disse: «Vieni!» E Pietro, sceso dalla barca, camminò sull’acqua e andò verso Gesù.30 Ma vedendo il vento {forte} ebbe paura e, cominciando ad affondare, gridò: «Signore, salvami!»31 Subito Gesù, stesa la mano, lo afferrò e gli disse: «Uomo di poca fede, perché hai dubitato?»32 E, quando furono saliti sulla barca, il vento si calmò.33 Allora quelli che erano nella barca lo adorarono, dicendo: «Veramente tu sei Figlio di Dio!»34 Passati all’altra riva, vennero nel paese di Gennesaret.35 E la gente di quel luogo, riconosciuto Gesù, diffuse la notizia per tutta la regione circostante, e gli presentarono tutti i malati36 e lo pregavano che lasciasse loro toccare almeno il lembo della sua veste; e tutti quelli che lo toccarono furono guariti.