诗篇 26

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊,求你为我申冤, 因为我行为纯全, 毫不动摇地信靠你。2 耶和华啊,求你察验我, 试炼我,鉴察我的心思意念。3 因为我铭记你的慈爱, 我行在你的真理中。4 我没有与诡诈者为伍, 没有跟虚伪之人同流。5 我憎恨奸恶之辈, 不愿与恶人交往。6 耶和华啊,我洗手表明清白, 再走到你的坛前,7 高唱感恩之歌, 述说你的一切奇妙作为。8 耶和华啊,我爱你的殿, 你荣耀充满的地方。9 别把我的灵魂和罪人同毁, 别把我的性命与嗜血之徒同灭。10 他们满腹奸计,收受贿赂。11 但我行为纯全, 求你施恩拯救我。12 我站在平安之地, 我要在众人面前赞美耶和华。

诗篇 26

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Di Davide. Fammi giustizia, o Signore, perché io cammino nell’integrità e confido nel Signore senza vacillare.2 Scrutami, o Signore, e mettimi alla prova; purifica le miei reni e il mio cuore.3 Poiché ho davanti agli occhi la tua benevolenza e cammino nella tua verità.4 Io non siedo in compagnia di uomini bugiardi, non vado con gente ipocrita.5 Detesto l’assemblea dei malvagi, non vado a sedermi tra gli empi.6 Lavo le mie mani nell’innocenza e così faccio il giro del tuo altare, o Signore,7 per far risuonare voci di lode, per raccontare tutte le tue meraviglie.8 O Signore, io amo trattenermi nella tua casa, nel luogo dove risiede la tua gloria.9 Non mettermi in un fascio con i peccatori, non associarmi agli uomini sanguinari,10 nelle cui mani è scelleratezza e la cui destra è colma di regali corruttori.11 Quanto a me, io cammino nella mia integrità; liberami, abbi pietà di me.12 Il mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò il Signore.