箴言 28

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 恶人未被追赶也逃窜, 义人坦然无惧如雄狮。2 国中有罪,君王常换; 国有哲士,长治久安。3 穷人[1]欺压贫民, 如暴雨冲毁粮食。4 背弃律法的称赞恶人, 遵守律法的抗拒恶人。5 邪恶之人不明白公义, 寻求耶和华的全然明白。6 行为正直的穷人, 胜过行事邪僻的富人。7 遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍令父蒙羞。8 人放高利贷牟利, 等于为扶贫者积财。9 人若不听从律法, 他的祷告也可憎。10 引诱正直人走邪道, 必掉进自己设的陷阱; 但纯全无过的人必承受福分。11 富人自以为有智慧, 却被明智的穷人看透。12 义人得胜,遍地欢腾; 恶人当道,人人躲藏。13 自掩其罪,必不亨通; 痛改前非,必蒙怜悯。14 敬畏上帝必蒙福, 顽固不化必遭祸。15 暴虐的君王辖制穷人, 如咆哮的狮、觅食的熊。16 昏庸的君王残暴不仁, 恨不义之财的享长寿。17 背负血债者必终生逃亡, 谁也不要帮他。18 纯全无过的必蒙拯救, 行为邪僻的转眼灭亡。19 勤奋耕耘,丰衣足食; 追求虚荣,穷困潦倒。20 忠信的人必大蒙祝福, 急于发财的难免受罚。21 徇私偏袒实不可取, 人却为一饼而枉法。22 贪婪的人急于发财, 却不知贫穷即将临到。23 责备人的至终比谄媚者更受爱戴。24 窃取父母之财而不知罪者与匪类无异。25 贪得无厌的人挑起纷争, 信靠耶和华的富足昌盛。26 愚人心中自以为是, 凭智慧行事的平安稳妥。27 周济穷人的一无所缺, 视而不见的多受咒诅。28 恶人当道,人人躲藏; 恶人灭亡,义人增多。

箴言 28

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 L’empio fugge senza che nessuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.2 Quando un paese è pieno di misfatti sono numerosi i suoi capi, ma con un uomo intelligente e pratico delle cose l’ordine dura.3 Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.4 Quelli che abbandonano la legge lodano gli empi, ma quelli che la osservano fanno loro la guerra.5 Gli uomini malvagi non comprendono ciò che è giusto, ma quelli che cercano il Signore comprendono ogni cosa.6 Meglio il povero che cammina nella sua integrità, che il perverso che cammina nella doppiezza ed è ricco.7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente, ma il compagno dei golosi fa vergogna a suo padre.8 Chi accresce i suoi beni con gli interessi e l’usura, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.9 Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.10 Chi spinge i giusti a percorrere una via sbagliata cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata, ma gli uomini integri erediteranno il bene.11 Il ricco si ritiene saggio, ma il povero, che è intelligente, lo scruta.12 Quando i giusti trionfano la gloria è grande, ma quando gli empi s’innalzano la gente si nasconde.13 Chi copre le sue colpe non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.14 Beato l’uomo che è sempre timoroso! Ma chi indurisce il suo cuore cadrà nella sfortuna.15 Un empio che domina un popolo povero è un leone ruggente, un orso affamato.16 Il principe senza intelligenza fa molte estorsioni, ma chi odia il guadagno disonesto prolunga i suoi giorni.17 L’uomo su cui pesa un omicidio fuggirà sino alla fossa; nessuno lo fermi!18 Chi cammina da integro sarà salvato, ma il perverso che percorre vie tortuose cadrà all’improvviso.19 Chi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.20 L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta di arricchire non rimarrà impunito.21 Avere dei riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa colpevole.22 L’uomo avaro ha fretta di arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.23 L’uomo che corregge sarà, alla fine, più accetto di chi lusinga con la sua lingua.24 Chi ruba a suo padre e a sua madre, e dice: «Non è un delitto!», è compagno del dissipatore.25 Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nel Signore sarà saziato.26 Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina da saggio scamperà.27 Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi sarà coperto di maledizioni.28 Quando gli empi s’innalzano la gente si nasconde, ma quando periscono si moltiplicano i giusti.