箴言 15

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 温和的回答平息怒气, 粗暴的言词激起愤怒。2 智者的舌头传扬知识, 愚人的嘴巴吐露愚昧。3 耶和华的眼目无所不在, 善人和恶人都被祂鉴察。4 温和的言词带来生命, 乖谬的话语伤透人心。5 愚人蔑视父亲的管教, 接受责备的才算明智。6 义人家中财富充足, 恶人得利惹来祸患。7 智者的嘴传扬知识, 愚人的心并非如此。8 耶和华憎恨恶人的祭物, 悦纳正直人的祈祷。9 耶和华憎恨恶人的行径, 喜爱追求公义的人。10 背离正道,必遭严惩; 厌恶责备,必致死亡。11 阴间和冥府[1]在耶和华面前尚且无法隐藏, 何况世人的心思呢! (启9:11)12 嘲讽者不爱听责备, 也不愿请教智者。13 心中喜乐,容光焕发; 心里悲伤,精神颓丧。14 哲士渴慕知识, 愚人安于愚昧。15 困苦人天天受煎熬, 乐观者常常有喜乐。16 财物虽少但敬畏耶和华, 胜过家财万贯却充满烦恼。17 粗茶淡饭但彼此相爱, 胜过美酒佳肴却互相憎恨。18 脾气暴躁,惹起争端; 忍耐克制,平息纠纷。19 懒惰人的路布满荆棘, 正直人的道平坦宽阔。20 智慧之子使父亲欢喜, 愚昧的人却藐视母亲。21 无知者以愚昧为乐, 明哲人遵循正道。22 独断专行,计划失败; 集思广益,事无不成。23 应对得体,心中愉快; 言语合宜,何等美好!24 智者循生命之路上升, 以免坠入阴间。25 耶和华拆毁傲慢人的房屋, 祂使寡妇的地界完整无损。26 耶和华憎恨恶人的意念, 喜爱纯洁的言语。27 贪爱财富,自害己家; 厌恶贿赂,安然存活。28 义人三思而后答, 恶人张口吐恶言。29 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。30 笑颜令人心喜, 喜讯滋润骨头。31 倾听生命的训诫, 使人与智者同列。32 不受管教就是轻看自己, 听从责备才能得到智慧。33 敬畏耶和华使人得智慧, 学会谦卑后才能得尊荣。

箴言 15

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.2 La lingua dei saggi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.3 Gli occhi del Signore sono in ogni luogo, osservano i cattivi e i buoni.4 La lingua che calma è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.5 L’insensato disprezza l’istruzione di suo padre, ma chi tiene conto della riprensione diviene accorto.6 Nella casa del giusto c’è grande abbondanza, ma nell’accumulo dell’empio c’è imbroglio.7 Le labbra dei saggi diffondono scienza, ma non così il cuore degli stolti.8 Il sacrificio degli empi è in abominio al Signore, ma la preghiera degli uomini retti gli è gradita.9 La via dell’empio è in abominio al Signore, ma egli ama chi segue la giustizia.10 Una dura correzione spetta a chi lascia la retta via; chi odia la riprensione morirà.11 Il soggiorno dei morti e l’abisso stanno davanti al Signore; quanto più i cuori dei figli degli uomini!12 Il beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai saggi.13 Il cuore allegro rende gioioso il volto, ma quando il cuore è triste lo spirito è abbattuto.14 Il cuore dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.15 Tutti i giorni sono brutti per l’afflitto, ma per il cuore contento è sempre allegria.16 Meglio poco con il timore del Signore, che gran tesoro con turbamento.17 Meglio un piatto d’erbe dov’è l’amore, che un bue ingrassato dov’è l’odio.18 L’uomo collerico fa nascere contese, ma chi è lento all’ira calma le liti.19 La via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.20 Il figlio saggio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.21 La follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo intelligente cammina diritto per la sua via.22 I disegni falliscono dove mancano i consigli, ma riescono dove sono molti i consiglieri.23 Uno prova gioia quando risponde bene; è buona la parola detta a suo tempo!24 Per l’uomo sagace la via della vita conduce in alto, gli fa evitare il soggiorno dei morti, situato in basso.25 Il Signore rovescia la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.26 I pensieri malvagi sono in abominio al Signore, ma le parole benevole sono pure ai suoi occhi.27 Chi è avido di lucro turba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.28 Il cuore del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvagie.29 Il Signore è lontano dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.30 Uno sguardo luminoso rallegra il cuore; una buona notizia fortifica le ossa.31 L’orecchio attento alla riprensione che conduce alla vita, abiterà tra i saggi.32 Chi rifiuta l’istruzione disprezza se stesso, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.33 Il timore del Signore è scuola di saggezza, e l’umiltà precede la gloria.