箴言 13

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 智慧儿听从父训, 嘲讽者不听责备。2 口出良言尝善果, 奸徒贪行残暴事[1]3 说话谨慎,可保性命; 口无遮拦,自取灭亡。4 懒惰人空有幻想, 勤快人心想事成。5 义人憎恶虚谎, 恶人行事可耻。6 公义守卫正直的人, 邪恶倾覆犯罪之徒。7 有人强充富有, 其实身无分文; 有人假装贫穷, 却是腰缠万贯。8 富人用财富赎命, 穷人却免受惊吓。9 义人的光灿烂, 恶人的灯熄灭。10 自高自大招惹纷争, 虚心受教才是睿智。11 不义之财必耗尽, 勤俭积蓄财富增。12 盼望无期,使人忧伤; 夙愿得偿,带来生机[2]13 蔑视训言,自招灭亡; 敬畏诫命,必得赏赐。14 智者的训言是生命之泉, 可使人避开死亡的网罗。15 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通灭亡。16 明哲知而后行, 愚人炫耀愚昧。17 奸恶的使者陷入灾祸, 忠诚的使者带来医治。18 不受管教的贫穷羞愧, 接受责备的受到尊崇。19 愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。20 与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。21 祸患追赶罪人, 义人必得善报。22 善人为子孙留下产业, 罪人给义人积聚财富。23 穷人的田地出产丰富, 因不公而被抢掠一空。24 不用杖管教儿女是憎恶他们, 疼爱儿女的随时管教他们。25 义人丰衣足食, 恶人食不果腹。

箴言 13

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Il figlio saggio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.2 Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.3 Chi sorveglia la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.4 Il pigro desidera e non ha nulla, ma l’operoso sarà pienamente soddisfatto.5 Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri discredito e vergogna.6 La giustizia protegge chi cammina nell’integrità, ma l’empietà abbatte il peccatore.7 C’è chi fa il ricco e non ha nulla, e c’è chi fa il povero e ha grandi beni.8 La ricchezza di un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.9 La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.10 Dall’orgoglio non viene che contesa, ma la saggezza è con chi dà retta ai consigli.11 La ricchezza male acquistata va diminuendo, ma chi accumula a poco a poco, l’aumenta.12 La speranza insoddisfatta fa languire il cuore, ma il desiderio realizzato è un albero di vita.13 Chi disprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.14 L’insegnamento del saggio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.15 Buon senno procura favore, ma la via dei perfidi è senza fine.16 Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.17 Il messaggero malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele porta guarigione.18 Miseria e vergogna a chi rifiuta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.19 Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agli insensati fa orrore evitare il male.20 Chi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli insensati diventa cattivo.21 Il male perseguita i peccatori, ma il giusto è ricompensato con il bene.22 L’uomo buono lascia un’eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riservata al giusto.23 Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma c’è chi perisce per mancanza di equità.24 Chi risparmia la verga odia suo figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.25 Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.