哥林多前书 8

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 关于献给偶像的祭物,我们知道大家都有这方面的知识,但知识会使人自高,唯有爱心才能造就人。2 若有人自以为知道些什么,其实他需要知道的,他还不知道。3 但如果有人爱上帝,这人是上帝所认识的。4 论到吃献给偶像的祭物,我们知道世上的偶像算不得什么,只有一位上帝,此外别无他神。5 虽然天上地上有许多被称为神的,好像有许多神、许多主,6 但我们只有一位神,就是父上帝,祂是万物的源头,是我们的归宿。我们也只有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着祂存在,我们也是借着祂存在。7 不过,并不是所有的人都有这种知识。有些人因为以前拜惯了偶像,现在吃到某些食物就觉得是祭过偶像的,因而良心不安,觉得自己被玷污了。8 其实食物并不能改变上帝对我们的看法,我们不吃也没有损失,吃了也不会更好。9 但你们要小心,不要让你们的自由绊倒那些信心软弱的人。10 如果有人看见你这明白以上道理的人竟然坐在偶像的庙中吃喝,他虽然良心不安,岂不还是会放胆吃献给偶像的祭物吗?11 这样,你的知识反而令那软弱的人,就是基督舍命救回的弟兄沉沦。12 你们这样得罪弟兄,伤了他脆弱的良心,就是得罪基督。13 所以,如果我吃某些食物会令我的弟兄在信仰上跌倒,我就情愿永远不吃[1],免得令他们跌倒。

哥林多前书 8

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Quanto alle carni sacrificate agli idoli, sappiamo che tutti abbiamo conoscenza. La conoscenza gonfia, ma l’amore edifica.2 Se qualcuno pensa di conoscere qualcosa, non sa ancora come si deve conoscere;3 ma se qualcuno ama Dio, è conosciuto da lui.4 Quanto dunque al mangiare carni sacrificate agli idoli, sappiamo che l’idolo non è nulla nel mondo e che non c’è che un Dio solo.5 Poiché, sebbene vi siano cosiddetti dèi sia in cielo sia in terra, come infatti ci sono molti dèi e molti signori,6 tuttavia per noi c’è un solo Dio, il Padre, dal quale sono tutte le cose, e noi viviamo per lui, e un solo Signore, Gesù Cristo, mediante il quale sono tutte le cose e mediante il quale anche noi siamo.7 Ma non in tutti è la conoscenza; anzi, alcuni, abituati finora all’idolo, mangiano di quella carne come se fosse una cosa sacrificata a un idolo; e la loro coscienza, essendo debole, ne è contaminata.8 Ora non è un cibo che ci farà graditi a Dio; se non mangiamo, non abbiamo nulla di meno; e se mangiamo non abbiamo nulla di più.9 Ma badate che questo vostro diritto non diventi un inciampo per i deboli.10 Perché se qualcuno vede te, che hai conoscenza, seduto a tavola in un tempio dedicato agli idoli, la sua coscienza, se egli è debole, non sarà tentata di mangiare carni sacrificate agli idoli?11 Così, per la tua conoscenza, è danneggiato il debole, il fratello per il quale Cristo è morto.12 Ora, peccando in tal modo contro i fratelli, ferendo la loro coscienza che è debole, voi peccate contro Cristo.13 Perciò, se un cibo scandalizza mio fratello, non mangerò mai più carne, per non scandalizzare mio fratello.