创世记 9

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝赐福给挪亚和他的儿子们,对他们说:“你们要生养众多,遍布地面。2 你们要管理所有地上的走兽、空中的飞鸟、地上的爬虫和海里的鱼,它们都必惧怕你们。3 凡是活着的动物都可作你们的食物,就像菜蔬和谷物一样。4 只是你们不可吃带血的肉,因为血就是生命。5 凡是杀人害命的,无论人或兽,我必向他们追讨血债。凡杀人的,我必追讨他的血债。6 凡杀害人的,也必被人杀害,因为人是上帝照着自己的形象造的。7 你们要生养众多,使地上人口兴旺。”8 上帝又对挪亚和他的儿子们说:9 “我要跟你们和你们的后代,10 以及所有和你们在一起、从方舟出来的飞禽走兽和牲畜等各种动物立约。11 我与你们立约,不再叫洪水淹没一切生灵,也不再让洪水毁灭大地。”12 上帝说:“我与你们及各种生灵立世代永存的约,我要给这个约一个记号。13 我把彩虹放在云中,作为我跟大地立约的记号。14 我使云彩覆盖大地的时候,会有彩虹在云中出现。15 这样我会记得我与你们及一切生灵所立的约,水就不会再泛滥淹灭所有生灵。16 当我看见彩虹在云中出现的时候,就会记得我与地上一切生灵立的永约。”17 上帝对挪亚说:“彩虹是我与地上一切生灵立约的记号。”18 与挪亚一起出方舟的有他的儿子闪、含、雅弗。含是迦南的父亲。19 挪亚这三个儿子的后代遍布天下。20 挪亚做了农夫,他是第一个栽种葡萄园的人。21 一天,他喝葡萄酒喝醉了,赤裸着身体躺在帐篷里。22 迦南的父亲含看见他父亲赤身露体,便去告诉外面的两个弟兄。23 于是,闪和雅弗拿了一件衣服搭在肩上,倒退着走进帐篷,把衣服盖在父亲身上,他们背着脸不看父亲赤裸的身体。24 挪亚酒醒后,知道了小儿子做的事,25 就说: “迦南该受咒诅, 必做他弟兄的仆人的仆人。”26 又说: “闪的上帝耶和华当受称颂! 迦南要做闪的仆人。27 愿上帝扩张雅弗的疆界, 愿他住在闪的帐篷里, 让迦南做他的仆人。”28 洪水以后,挪亚又活了三百五十年。29 挪亚一生共活了九百五十岁。

创世记 9

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Dio benedisse Noè e i suoi figli, e disse loro: «Crescete, moltiplicatevi e riempite la terra.2 Avranno timore e spavento di voi tutti gli animali della terra e tutti gli uccelli del cielo. Essi sono dati in vostro potere con tutto ciò che striscia sulla terra e con tutti i pesci del mare.3 Tutto ciò che si muove e ha vita vi servirà di cibo; io vi do tutto questo, come l’erba verde;4 ma non mangerete carne con la sua vita, cioè con il suo sangue.5 Certo, io chiederò conto del vostro sangue, del sangue delle vostre vite; ne chiederò conto a ogni animale; chiederò conto della vita dell’uomo alla mano dell’uomo, alla mano di ogni suo fratello.6 Il sangue di chiunque spargerà il sangue dell’uomo sarà sparso dall’uomo, perché Dio ha fatto l’uomo a sua immagine.7 Voi dunque crescete e moltiplicatevi; spandetevi sulla terra e moltiplicatevi in essa».8 Poi Dio parlò a Noè e ai suoi figli con lui dicendo:9 «Quanto a me, ecco, stabilisco il mio patto con voi, con i vostri discendenti dopo di voi10 e con ogni essere vivente che è con voi: uccelli, bestiame e tutti gli animali della terra con voi; da tutti quelli che sono usciti dall’arca a tutti gli animali della terra.11 Io stabilisco il mio patto con voi; nessun essere vivente sarà più sterminato dalle acque del diluvio e non ci sarà più diluvio per distruggere la terra».12 Dio disse: «Ecco il segno del patto che io faccio tra me e voi e ogni essere vivente che è con voi, per tutte le generazioni future.13 Io pongo il mio arco nella nuvola e servirà di segno del patto fra me e la terra.14 Avverrà che quando avrò raccolto delle nuvole al di sopra della terra, l’arco apparirà nelle nuvole;15 io mi ricorderò del mio patto fra me e voi e ogni essere vivente di ogni specie, e le acque non diventeranno più un diluvio per distruggere ogni essere vivente.16 L’arco dunque sarà nelle nuvole e io lo guarderò per ricordarmi del patto perpetuo fra Dio e ogni essere vivente, di qualunque specie che è sulla terra».17 Dio disse a Noè: «Questo è il segno del patto che io ho stabilito fra me e ogni essere vivente che è sulla terra».18 I figli di Noè che uscirono dall’arca erano Sem, Cam e Iafet; e Cam è il padre di Canaan.19 Questi sono i tre figli di Noè; da loro fu popolata tutta la terra.20 Noè, che era agricoltore, cominciò a piantare la vigna21 e bevve del vino; s’inebriò e si denudò in mezzo alla sua tenda.22 Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e andò a dirlo, fuori, ai suoi fratelli.23 Ma Sem e Iafet presero il suo mantello, se lo misero insieme sulle spalle e, camminando all’indietro, coprirono la nudità del loro padre. Siccome avevano il viso rivolto dalla parte opposta, non videro la nudità del loro padre.24 Quando Noè si svegliò dalla sua ebbrezza, seppe quello che gli aveva fatto il figlio minore e disse:25 «Maledetto Canaan! Sia servo dei servi dei suoi fratelli!»26 Disse ancora: «Benedetto sia il Signore, Dio di Sem; e sia Canaan suo servo!27 Dio estenda Iafet! e abiti nelle tende di Sem e sia Canaan suo servo!»28 Noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquant’anni.29 L’intera vita di Noè fu di novecentocinquant’anni; poi morì.