出埃及记 27

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 “要用皂荚木造一个四方形的祭坛,长宽各二点三米,高一点三米。2 要在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,坛外面要包上铜。3 用铜造盛坛灰的盆和其他祭坛用具,即铲、碗、肉叉、火鼎。4 要造一个铜网,在铜网的四角装置四个铜环。5 铜网在祭坛围边的下方,向下伸展到祭坛的腰部。6 要用皂荚木为祭坛造两根横杠,外面包上铜。7 要将两根横杠穿在祭坛两旁的铜环里,以便抬祭坛。8 整座坛都用木板制成,坛是中空的。一切都要照我在山上给你的指示去做。9 “要为圣幕围出一个院子。院子的南面要用细麻线做帷幔,长四十六米,10 帷幔有二十根柱子,二十个带凹槽的铜底座,柱子上的钩子和横杆都是银的。11 北面的帷幔也是长四十六米,柱子、铜底座、钩子、横杆的样式都与南面的一样。12 院子西面的帷幔宽二十三米,有十根柱子和十个带凹槽的底座。13 院子东面的帷幔也是宽二十三米。14-15 入口两边的帷幔都是宽六点九米,各有三根柱子和三个带凹槽的底座。16 院子的入口要有门帘,长九米,用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线织成,上面有精致的刺绣,还有四根柱子和四个带凹槽的底座。17 所有绕着院子的柱子都要用银制的横杆连接,所有的钩子都要用银制作,带凹槽的底座要用铜制作。18 整个院子长四十四米,宽二十二米,高二点三米,所有的帷幔都要用细麻线精工制作,带凹槽的底座要用铜制作。19 圣幕里其他一切器具以及圣幕、院子所用的橛子都要用铜制作。20 “你要吩咐以色列百姓,把榨出的纯橄榄油拿来做会幕内的灯油,使灯台上的灯经常亮着。21 亚伦和他的子孙要负责照看圣所内约柜前的幔子外的灯,使灯在耶和华面前日夜亮着。这是以色列百姓世世代代当守的条例。

出埃及记 27

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 «Farai anche un altare di legno d’acacia, lungo cinque cubiti e largo cinque cubiti. L’altare sarà quadrato, e avrà tre cubiti di altezza.2 Ai quattro angoli farai dei corni che spuntino dall’altare, e lo rivestirai di bronzo.3 Farai pure i suoi vasi per raccogliere le ceneri, le sue palette, i suoi catini, i suoi forchettoni e i suoi bracieri; tutti i suoi utensili li farai di bronzo.4 E gli farai una graticola di bronzo a forma di rete; sopra la rete, ai suoi quattro angoli, farai quattro anelli di bronzo.5 Porrai la rete sotto la cornice dell’altare, nella parte inferiore, in modo che la rete raggiunga la metà dell’altezza dell’altare.6 Farai anche delle stanghe per l’altare, delle stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai di bronzo.7 Si faranno passare le stanghe negli anelli; le stanghe saranno ai due lati dell’altare, quando lo si dovrà portare.8 Lo farai di tavole, vuoto; dovrà essere fatto come ti è stato mostrato sul monte.9 «Farai anche il cortile del tabernacolo; dal lato meridionale, per formare il cortile, ci saranno delle cortine di lino fino ritorto, per una lunghezza di cento cubiti, per un lato.10 Questo lato avrà venti colonne con le loro venti basi di bronzo; i ganci e le aste delle colonne saranno d’argento.11 Così pure per il lato di settentrione, per lungo, ci saranno delle cortine lunghe cento cubiti, con venti colonne e le loro venti basi di bronzo; i ganci e le aste delle colonne saranno d’argento.12 E per largo, dal lato occidentale, il cortile avrà cinquanta cubiti di cortine, con dieci colonne e le loro dieci basi.13 E per largo, sul davanti, dal lato orientale, il cortile avrà cinquanta cubiti.14 Da uno dei lati dell’ingresso ci saranno quindici cubiti di cortine, con tre colonne e le loro tre basi.15 Anche dall’altro lato ci saranno quindici cubiti di cortine, con tre colonne e le loro tre basi.16 Per l’ingresso del cortile ci sarà una portiera, una cortina ricamata di venti cubiti, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, con quattro colonne e le loro quattro basi.17 Tutte le colonne attorno al cortile saranno congiunte con delle aste d’argento; i loro ganci saranno d’argento e le loro basi di bronzo.18 La lunghezza del cortile sarà di cento cubiti; la larghezza, di cinquanta da ciascun lato; e l’altezza, di cinque cubiti; le cortine saranno di lino fino ritorto, e le basi delle colonne, di bronzo.19 Tutti gli utensili destinati al servizio del tabernacolo, tutti i suoi picchetti e tutti i picchetti del cortile saranno di bronzo.20 «Ordinerai ai figli d’Israele che ti portino dell’olio puro, di olive schiacciate, per il candelabro, per tenere le lampade sempre accese.21 Nella tenda di convegno, fuori del velo che sta davanti alla testimonianza, Aaronne e i suoi figli lo prepareranno perché le lampade ardano dalla sera al mattino davanti al Signore. Questa sarà una regola perenne per i loro discendenti, da essere osservata dai figli d’Israele.