出埃及记 25

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对摩西说:2 “你去告诉以色列百姓要献礼物给我。你们要为我收下所有甘愿献上的礼物。3 你们要收的礼物是金,银,铜,4 细麻线,山羊毛,蓝色、紫色和朱红色的线,5 染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,6 灯油,制作膏油和香的香料,7 用来镶嵌在以弗得和胸牌上的红玛瑙及其他宝石。8 要为我造一座圣所,我好住在他们中间。9 你们要照我的指示去造圣幕和里面各样的器具。10 “要用皂荚木做一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米,11 里外都要包上纯金,要用金子镶柜边。12 再造四个金环,安在柜的四个脚上,每边两个环。13 用皂荚木造两根横杠,外面要包上金,14 然后把横杠穿过柜旁的金环,便于抬柜。15 横杠穿进环以后,不可再抽出来。16 把我将要赐给你的两块约版放在柜里。17 要用纯金造一个施恩[1]座,长一点一米,宽六十六厘米。18 用纯金在施恩座的两端打造两个基路伯天使,19 跟施恩座连在一起,一端一个。20 两个基路伯天使要面对面朝向施恩座,向上展开翅膀,遮盖施恩座。21 要把施恩座放在柜上面,把我赐给你的约版放在柜里。22 我就在那里跟你会面,从两个基路伯天使中间的施恩座上,把要传给以色列百姓的一切诫命告诉你。23 “要用皂荚木造一张桌子,长八十八厘米,宽四十四厘米,高六十六厘米。24 整张桌子都要包上纯金,四周镶上金边,25 在桌子四周造一个八厘米宽的外框,上面也镶上金边。26 要造四个金环,安在桌子四角的桌腿上,27 金环要靠近外框,以便穿横杠抬桌子。28 两根横杠要用皂荚木制作,外面包金,用来抬桌子。29 你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的杯和瓶。30 桌子上要一直摆着供饼,献在我面前。31 “要用纯金造一个灯台,灯台的灯座、灯柱、油杯、花瓣和花苞要用一块纯金打造。32 灯台的两边要各伸出三个分枝,共六个分枝。33 每个分枝要伸出三个杏花形状、有花瓣和花苞的杯,六个分枝都是这样。34 灯台上要有四个杏花形状、有花瓣和花苞的杯。35 灯台上每一对分枝的相连处要有花苞,三对都是这样。36 整座灯台,包括一切装饰,都要用一块纯金打造。37 此外,要为灯台造七个灯盏,放在灯台上面,照亮前面的地方。38 灯台用的灯剪和灯花盘都要用纯金造。39 造整座灯台和灯台的器具要用三十四公斤纯金。40 你务要照着在山上指示你的样式造这些器具。

出埃及记 25

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Il Signore parlò a Mosè e disse:2 «Di’ ai figli d’Israele che mi facciano un’offerta. Accetterete l’offerta da ogni uomo che sarà disposto a farmela di cuore.3 Questa è l’offerta che accetterete da loro: oro, argento e bronzo;4 stoffe di colore violaceo, porporino, scarlatto;5 lino fino e pelo di capra; pelli di montone tinte di rosso, pelli di delfino e legno d’acacia;6 olio per il candelabro, aromi per l’olio dell’unzione e per l’incenso aromatico;7 pietre d’ònice e pietre da incastonare per l’efod e il pettorale.8 Essi mi faranno un santuario e io abiterò in mezzo a loro.9 Me lo farete in tutto e per tutto secondo il modello del tabernacolo e secondo il modello di tutti i suoi arredi, che io sto per mostrarti.10 «Faranno dunque un’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo e la sua altezza di un cubito e mezzo.11 La rivestirai d’oro puro; la rivestirai così, sia dentro che fuori; le farai al di sopra una ghirlanda d’oro, che giri intorno.12 Fonderai per essa quattro anelli d’oro, che metterai ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato.13 Farai anche delle stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro.14 Farai passare le stanghe negli anelli ai lati dell’arca, perché servono a portarla.15 Le stanghe rimarranno negli anelli dell’arca e non ne saranno sfilate.16 Poi metterai nell’arca la testimonianza[1] che ti darò.17 Farai anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo e la sua larghezza di un cubito e mezzo.18 Farai due cherubini d’oro; li farai lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio[2];19 fa’ un cherubino per una delle estremità e un cherubino per l’altra; farete in modo che questi cherubini escano dal propiziatorio alle due estremità.20 I cherubini avranno le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le loro ali; avranno la faccia rivolta l’uno verso l’altro; le facce dei cherubini saranno rivolte verso il propiziatorio.21 Metterai il propiziatorio in alto, sopra l’arca; e nell’arca metterai la testimonianza che ti darò.22 Lì io mi incontrerò con te; dal propiziatorio, fra i due cherubini che sono sull’arca della testimonianza, ti comunicherò tutti gli ordini che avrò da darti per i figli d’Israele.23 «Farai anche una tavola di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti, la sua larghezza di un cubito e la sua altezza di un cubito e mezzo.24 La rivestirai d’oro puro e le farai una ghirlanda d’oro che le giri intorno.25 Le farai una cornice alta quattro dita; e a questa cornice farai tutt’intorno una ghirlanda d’oro.26 Le farai pure quattro anelli d’oro e metterai gli anelli ai quattro angoli, ai quattro piedi della tavola.27 Gli anelli saranno vicinissimi alla cornice per farvi passare le stanghe destinate a portare la tavola.28 Farai le stanghe di legno d’acacia, le rivestirai d’oro e serviranno a portare la tavola.29 Farai pure i suoi piatti, le sue coppe, i suoi calici e le sue tazze da servire per le libazioni. Li farai d’oro puro.30 Metterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà sempre davanti a me.31 «Farai anche un candelabro d’oro puro; il candelabro, il suo piede e il suo tronco saranno lavorati al martello; i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori saranno tutti di un pezzo col candelabro.32 Dai lati gli usciranno sei bracci: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro.33 Sul primo braccio saranno tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sul secondo braccio, tre calici a forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti dal candelabro.34 Nel tronco del candelabro ci saranno poi quattro calici a forma di mandorla, con i loro pomi e i loro fiori.35 Ci sarà un pomo sotto i due primi bracci che partono dal candelabro; un pomo sotto i due bracci seguenti, e un pomo sotto i due ultimi bracci che partono dal candelabro: così per i sei bracci uscenti dal candelabro.36 Questi pomi e questi bracci saranno tutti d’un pezzo col candelabro; il tutto sarà d’oro fino lavorato al martello.37 Farai pure le sue lampade, in numero di sette; le sue lampade si accenderanno in modo che la luce rischiari lo spazio davanti al candelabro.38 I suoi smoccolatoi e i suoi piattini saranno d’oro puro.39 Per fare il candelabro con tutti questi suoi utensili si impiegherà un talento d’oro puro.40 Vedi di fare ogni cosa secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.