以赛亚书 22

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 以下是关于异象谷[1]的预言: 为什么你们全城的人都上到房顶呢?2 你们这座充满喧闹、骚动和欢乐的城啊, 你们中间被杀的人既非丧身刀下, 也非死于战场。3 你们的官长一起逃跑, 一箭未发便束手就缚, 逃到远方的也一同被擒。4 所以,我说:“你们不要管我, 让我痛哭一场吧! 不要安慰我, 我的同胞都被毁灭了。”5 主——万军之耶和华已经定了日子, 要使耶路撒冷饱受恐慌、 失败和混乱, 城墙被攻破, 哭喊声响彻山间。6 以拦人带着箭袋, 率领战车和骑兵前来, 吉珥人也亮出盾牌。7 你们佳美的山谷中布满战车, 骑兵在你们的城门前列阵。8 犹大毫无防卫之力。 那时,你们依靠藏在林宫里的兵器。9 你们看见大卫城破口累累,你们储存下池的水,10 数点耶路撒冷城的房屋,把房屋拆掉修补城墙。11 又在两道城墙之间建造新的蓄水池,用来盛旧池的水。耶和华从古时已定了这一切,要使这一切发生,但你们既不仰望祂,也不理会祂。12 那日,万军之耶和华呼召你们哭泣哀号, 剃光头发,身披麻衣。13 但你们还是欢喜作乐, 宰牛杀羊,喝酒吃肉,说: “让我们吃喝吧! 因为明天我们就死了。”14 万军之耶和华启示我说: “你们这罪到死也得不到赦免。 这是主——万军之耶和华说的。”15 主——万军之耶和华吩咐我去见宫廷总管舍伯那,对他说:16 “你在这里做什么?你凭什么在这里为自己挖坟墓,在高处为自己挖坟墓,在磐石上为自己凿安息之所?17 看啊,你这有权有势的人,耶和华必紧紧抓住你,把你猛力抛开。18 祂必把你揉作一团,像球一样扔到宽阔之地。在那里,你必死亡,你华美的战车也必遭毁灭,你是你主人家的羞辱。”19 耶和华对舍伯那说:“我必解除你的官职,把你从高位上拉下来。20 “到那日,我必召来我的仆人——希勒迦的儿子以利亚敬,21 给他穿上你的朝服,系上你的腰带,把你的权柄交给他。他必像父亲一样保护耶路撒冷和犹大的人民。22 我必把大卫家的钥匙交给他。他开启的,没有人能关;他关闭的,没有人能开。23 我要使他像深嵌在坚固之处的橛子一样稳固,他必给他的家族带来尊荣。24 他所有的亲属都靠他得荣耀,如同杯子和酒瓶等小器皿挂在一个橛子上。”25 万军之耶和华说:“到那日,牢牢钉在坚固之处的钉子必松动,被砍落在地上,挂在上面的东西必被除掉。这是耶和华说的。”

以赛亚书 22

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Oracolo contro la Valle della Visione[1]. Che hai tu, dunque, che sei tutta quanta salita sui tetti,2 o città piena di clamori, città di tumulti, città piena di gaiezza? I tuoi uccisi non sono uccisi di spada né morti in battaglia.3 Tutti i tuoi capi fuggono assieme, sono fatti prigionieri senza che l’arco sia stato tirato; tutti quelli dei tuoi che sono trovati sono fatti prigionieri, benché fuggiti lontano.4 Perciò dico: «Distogliete da me lo sguardo, io voglio piangere amaramente; non insistete a volermi consolare del disastro della figlia del mio popolo!»5 È infatti un giorno di tumulto, di calpestio, di perplessità, il giorno del Signore, Dio degli eserciti, nella Valle delle Visioni. Si abbattono le mura, il grido d’angoscia giunge fino ai monti.6 Elam porta la faretra con delle truppe sui carri e dei cavalieri; Chir snuda lo scudo.7 Le tue più belle valli sono piene di carri, i cavalieri prendono posizione davanti alle tue porte.8 Il velo è strappato a Giuda; in quel giorno, ecco che volgete lo sguardo all’arsenale della casa della Foresta,9 osservate che le brecce della città di Davide sono numerose e raccogliete le acque del serbatoio di sotto;10 contate le case di Gerusalemme e demolite le case per fortificare le mura;11 fate un bacino fra le due mura per le acque del serbatoio antico, ma non volgete lo sguardo a colui che ha fatto queste cose e non vedete colui che da lungo tempo le ha preparate.12 Il Signore, Dio degli eserciti, vi chiama in questo giorno a piangere, a fare lamento, a radervi il capo, a indossare il sacco,13 ed ecco che tutto è gioia, tutto è festa! Si ammazzano buoi, si scannano pecore, si mangia carne, si beve vino. «Mangiamo e beviamo, poiché domani morremo!»14 Ma il Signore degli eserciti me lo ha rivelato chiaramente: «No, questa iniquità non la potrete espiare che con la vostra morte», dice il Signore, Dio degli eserciti.15 Così parla il Signore, Dio degli eserciti: «Va’ a trovare questo cortigiano, Sebna, prefetto del palazzo, e digli:16 “Che hai tu qui, e chi hai tu qui, che ti sei fatto scavare qui un sepolcro? Scavarsi un sepolcro in alto!… Lavorarsi una dimora nella roccia!…17 Ecco, il Signore ti lancerà via con braccio vigoroso, farà di te un gomitolo,18 ti farà rotolare, rotolare, come una palla sopra una spaziosa pianura. Laggiù morirai, laggiù saranno i tuoi carri superbi, o vergogna della casa del tuo signore!19 Io ti scaccerò dal tuo ufficio e tu sarai buttato giù dal tuo posto!20 In quel giorno io chiamerò il mio servo Eliachim, figlio di Chilchia;21 lo vestirò della tua tunica, gli allaccerò la tua cintura, rimetterò la tua autorità nelle sue mani; egli sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme e per la casa di Giuda.22 Metterò sulla sua spalla la chiave della casa di Davide; egli aprirà, e nessuno chiuderà; egli chiuderà, e nessuno aprirà.23 Lo pianterò come un chiodo in un luogo solido; egli diverrà un trono di gloria per la casa di suo padre.24 A lui sarà sospesa tutta la gloria della casa di suo padre, i suoi rampolli nobili e ignobili, tutti i vasi più piccoli, dalle coppe alle bottiglie”».25 «In quel giorno», dice il Signore degli eserciti, «il chiodo piantato in luogo solido sarà tolto, sarà strappato, cadrà; tutto ciò che vi era appeso sarà distrutto», poiché il Signore l’ha detto.