启示录 16

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我听见殿中有宏亮的声音对七位天使说:“去将那盛满上帝烈怒的七个碗倾倒在地上。”2 第一位天使离去,将碗倒在了地上,那些有怪兽的印记、敬拜兽像的人身上长出奇痛无比的毒疮。3 第二位天使将碗倒在了海洋里,海水变得像死人的血,海中的活物都死光了。4 第三位天使将碗倒在了江河与水泉里,水就变成了血。5 我听见掌管各水源的天使说: “昔在今在的圣者啊! 你是公义的, 因为你施行了审判。6 由于他们流了众圣徒和先知们的血, 现在你使他们喝血, 这正是他们应得的报应。”7 我又听见从祭坛发出的声音说: “是的,全能的主上帝, 你的判决真实公义。”8 第四位天使将碗倒在太阳上,太阳就变得炙热如火,可以灼伤人。9 人们被炙热灼伤,就亵渎掌管这些灾祸的上帝的名,他们毫无悔意,不肯归荣耀给上帝。10 第五位天使将碗倒在那海中怪兽的座位上,它的国便被黑暗笼罩,它的国民痛苦难当,咬自己的舌头。11 他们因为痛苦和毒疮就亵渎天上的上帝,不肯为自己的所作所为悔改。12 第六位天使将碗倒在幼发拉底大河上,河水立刻干了,为东方各国的王预备了道路。13 我又看见三个像青蛙一样的污鬼分别从巨龙、怪兽和假先知的口里跳出来。14 其实它们都是鬼魔的灵,能行奇迹。它们到普天下召集各王,预备在全能上帝的大日子来临时聚集争战。15 “看啊!我要像贼一样出其不意地来到。那警醒等候,看守自己衣裳,不致赤身行走蒙受羞辱的人有福了。”16 鬼魔把众王召集到一个希伯来话叫哈米吉多顿的地方。17 第七位天使将碗倒在空中时,从殿里的宝座上传出响亮的声音说:“成了!”18 随后雷电交加,伴随着巨响,还有空前剧烈的大地震。19 巴比伦大城裂作三段,其他各国的城邑也都倒塌了。上帝并没有忘记巴比伦大城的罪恶,要把那杯盛满祂烈怒的酒给她喝。20 海岛都沉没了,山岭也都不见了,21 又有重达三十四公斤[1]的巨型冰雹从天而降,打在世人身上。世人无法忍受这极大的灾祸,就亵渎上帝。

启示录 16

Neue Genfer Übersetzung

来自{publisher}
1 Nun hörte ich aus dem Inneren des Tempels eine mächtige Stimme, die den sieben Engeln zurief: »Geht und gießt die sieben Schalen mit dem furchtbaren Zorn Gottes über die Erde aus!«2 Der erste Engel trat vor[1] und goss seine Schale über das Festland[2] aus. Da wurden die Menschen, die das Kennzeichen des Tieres trugen und sein Standbild anbeteten, von einem bösartigen und schmerzhaften Geschwür befallen.3 Der zweite Engel goss seine Schale über das Meer aus. Da wurde das Wasser im Meer zu Blut, das aussah wie das Blut eines Leichnams, und alles Leben[3] im Meer ging zugrunde.4 Der dritte Engel goss seine Schale über die Flüsse und über die Quellen aus. Da wurden auch sie zu Blut.5 Daraufhin hörte ich den Engel, dem die Gewässer unterstellt waren[4], sagen: »Gerecht bist du, heiliger ´Gott`, der du bist und der du warst, und gerecht sind die Strafen, die du verhängt hast[5]!6 An den Händen dieser Menschen klebt Blut – das Blut derer, die zu deinem heiligen Volk gehören, und das Blut der Propheten.[6] Darum hast du ihnen Blut zu trinken gegeben; sie haben es nicht anders verdient.«7 Und vom Altar her hörte ich ´eine Stimme` sagen[7]: »Ja, Herr, du allmächtiger Gott, deine Gerichtsurteile sind richtig[8] und gerecht.«8 Der vierte Engel goss seine Schale über die Sonne aus. Da erhielt die Sonne eine solche Kraft, dass die Menschen von ihrer Glut versengt wurden.[9]9 Die Hitze war so furchtbar, dass ihnen die Haut am Körper verbrannte. Sie wussten genau, dass Gott in seiner Macht diese Plagen über sie hereinbrechen ließ, aber statt umzukehren und ihm Ehre zu erweisen, verfluchten sie seinen Namen.[10]10 Der fünfte Engel goss seine Schale über den Thron des Tieres aus. Da wurde das ganze Reich des Tieres in Finsternis gehüllt. ´Die Menschen litten so unerträgliche Qualen, dass` sie sich vor Schmerzen die Zunge zerbissen.11 Doch auch jetzt bereuten sie nicht, was sie getan hatten, und kehrten nicht zu Gott um. Nein, wegen ihrer qualvollen Schmerzen und wegen der Geschwüre, von denen sie geplagt wurden, verfluchten sie den, der im Himmel thront, nur umso mehr.[11]12 Der sechste Engel goss seine Schale über den großen Strom, den Euphrat, aus. Da trocknete der Strom aus, sodass der Weg für die Könige aus dem Osten ´und ihre Armeen` frei wurde.13 Ich sah, wie aus dem Maul des Drachen, aus dem Maul des Tieres und aus dem Maul des falschen Propheten drei böse[12] Geister herauskamen, die wie Frösche aussahen.14 Es handelte sich um Dämonen, die Aufsehen erregende Wunder vollbrachten[13]. Sie machten sich zu den Königen der ganzen Erde auf, um sie zusammenzubringen und ´ihre Armeen` in den Kampf zu führen, der am großen Tag Gottes, des allmächtigen Herrschers, stattfinden wird.15 »Vergesst es nicht: Ich komme so unerwartet wie[14] ein Dieb«, ´sagt der Herr.` »Glücklich, wer wach bleibt und seine Kleider anbehält[15]! Dann wird er, ´wenn ich komme,` nicht nackt dastehen und sich nicht schämen müssen[16]16 Jene dämonischen Geister versammelten nun die Könige an dem Ort, der auf Hebräisch Harmagedon[17] heißt.17 Der siebte Engel goss seine Schale in die Luft aus. Daraufhin verkündete eine mächtige Stimme, die vom Thron im Tempel kam: »Jetzt ist alles geschehen![18]«18 Blitze zuckten auf, begleitet von Donnergrollen und Donnerschlägen, und ein schreckliches Beben erschütterte die Erde. Solange Menschen auf der Erde leben, hat es noch nie ein Beben von solcher Heftigkeit gegeben.19 Die große Stadt barst in drei Teile, und überall auf der Erde sanken die Städte in Trümmer[19]. Die Stunde war gekommen, in der Gott mit Babylon, der großen Stadt, abrechnete[20]; jetzt wurde ihr der Becher des Gerichts gereicht, der mit dem Wein seines unerbittlichen Zorns gefüllt war.20 Sämtliche Inseln versanken im Meer[21], und auch die Berge verschwanden, ohne eine Spur zu hinterlassen.21 Ein furchtbares Hagelwetter entlud sich über der Erde; zentnerschwer[22] fielen die Eisbrocken vom Himmel auf die Menschen. Und die Menschen verfluchten[23] Gott wegen des Hagels, denn diese Plage war noch schrecklicher als alles, was sie bereits erlebt hatten[24].