歷代志下 17

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 亚撒的儿子约沙法继位,他发愤图强对抗以色列。2 他派兵驻守犹大所有的坚城,又把守备军安置在犹大和他父亲亚撒所征服的以法莲各城邑。3 耶和华与约沙法同在,因为他效法他祖先大卫起初所行的,没有寻求巴力,4 只寻求他父亲的上帝,遵行祂的诫命,没有效法以色列人的行为。5 因此,耶和华巩固他的王位,所有的犹大人都向他进贡,他极有财富和尊荣。6 他专心遵行耶和华的道,铲除犹大境内的丘坛和亚舍拉神像。7 他在执政第三年委派官员便·亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业和米该亚到犹大各城教导民众,8 与他们同去的还有利未人示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅和驼·巴多尼雅,还有祭司以利沙玛和约兰。9 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城镇教导民众。10 犹大周围的列国都惧怕耶和华,不敢与约沙法争战。11 一些非利士人向他进贡礼物和银子,阿拉伯人也给他送来公绵羊和公山羊各七千七百只。12 约沙法日渐强大,在犹大境内修建堡垒和储货城,13 在犹大各城储备大量物资。他又在耶路撒冷屯驻精兵,14 其人数按宗族记在下面。 犹大族有千夫长押拿,率领精兵三十万;15 其次是千夫长约哈难,率领军兵二十八万;16 其次是自愿事奉耶和华的细基利的儿子亚玛斯雅,率领精兵二十万。17 便雅悯族有勇士以利雅大,率领手持弓箭和盾牌的军兵二十万;18 其次是约萨拔,率领全副武装的军兵十八万。19 以上都是服侍王的军兵,不包括王派去驻守犹大各坚城的军兵。

歷代志下 17

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Und sein Sohn Joschafat wurde König an seiner statt und wurde mächtig gegenüber Israel. (王上15:24)2 Er legte Kriegsvolk in alle festen Städte Judas und setzte Amtleute ein im Lande Juda und in den Städten Ephraims, die sein Vater Asa erobert hatte.3 Und der HERR war mit Joschafat; denn er wandelte auf denselben Wegen wie vormals sein Vater David und suchte nicht die Baale,4 sondern den Gott seines Vaters und wandelte in seinen Geboten und nicht nach den Werken Israels.5 Darum bestätigte der HERR das Königtum in seiner Hand. Und ganz Juda gab Joschafat Geschenke, und er hatte Reichtum und Ehre die Fülle. (代下18:1)6 Und als sein Herz mutig in den Wegen des HERRN wurde, entfernte er die Opferhöhen und die Ascheren aus Juda.7 Im dritten Jahr seiner Herrschaft sandte er seine Oberen Ben-Hajil, Obadja, Secharja, Netanel und Michaja, dass sie in den Städten Judas lehren sollten,8 und mit ihnen die Leviten Schemaja, Netanja, Sebadja, Asaël, Schemiramot, Jonatan, Adonija, Tobija und Tob-Adonija und mit ihnen die Priester Elischama und Joram.9 Und sie lehrten in Juda und hatten das Gesetzbuch des HERRN bei sich und zogen in allen Städten Judas umher und lehrten das Volk.10 Da kam der Schrecken des HERRN über alle Königreiche der Länder, die um Juda herum lagen, sodass sie nicht gegen Joschafat kämpften.11 Sogar einige von den Philistern brachten Joschafat Geschenke und Silber als Abgabe; auch die Araber brachten ihm siebentausendsiebenhundert Widder und siebentausendsiebenhundert Böcke. (王上5:1)12 So wurde Joschafat immer mächtiger. Und er baute in Juda Burgen und Städte mit Kornspeichern13 und hatte viel Vorrat in den Städten Judas und Kriegsleute, streitbare Männer, zu Jerusalem.14 Und dies war ihre Ordnung nach ihren Sippen: In Juda waren Oberste über Tausend: Adna, der Oberste, und unter ihm dreihunderttausend streitbare Männer;15 neben ihm Johanan, der Oberste, und unter ihm zweihundertachtzigtausend;16 neben ihm Amasja, der Sohn Sichris, der sich freiwillig in den Dienst des HERRN gestellt hatte, und unter ihm zweihunderttausend streitbare Männer;17 und aus Benjamin: Eljada, ein streitbarer Mann, und unter ihm zweihunderttausend, die mit Bogen und Schild gerüstet waren;18 neben ihm Josabad und unter ihm hundertachtzigtausend zum Kampf gerüstete Männer.19 Diese alle dienten dem König außer denen, die der König in die festen Städte von ganz Juda gelegt hatte.