诗篇 89

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我要永远称颂耶和华的慈爱! 我的口要传扬你的信实直到万代。2 我要让人知道: 你的慈爱存到永远, 你的信实与天同存。3 你曾说: “我与我所拣选的人立了约, 向我的仆人大卫起了誓,4 ‘我要使你的后裔永远坐在宝座上,世代为王。’”(细拉)5 耶和华啊, 诸天要颂扬你的奇妙, 众圣者要赞美你的信实。6 天上有谁能与耶和华相比, 众天使中谁能像祂?7 祂在众圣者的会中大受敬畏, 祂的威严无与伦比。8 万军之上帝耶和华啊, 谁能像你能力伟大,信实无比?9 你掌管汹涌的大海, 平息惊涛骇浪。10 你击碎海怪[1], 以大能的臂膀驱散仇敌。11 天地都属于你, 世界和其中的一切都是你造的。12 你创造了南方和北方, 他泊山和黑门山都向你欢呼。13 你有大能的臂膀, 双手充满力量。14 你的宝座以公平和正义为根基, 你以慈爱和信实为先锋。15 耶和华啊, 懂得向你欢呼的人有福了, 他们走在你的荣光之中。16 他们因你的名终日欢欣, 因你的公义而雀跃。17 你是他们的力量和荣耀, 你的恩惠使我们充满力量。18 耶和华赐下保护我们的盾牌, 我们的王属于以色列的圣者。19 你曾在异象中对你忠心的子民说: “我已把力量赐给一位勇士, 已擢升我在民中拣选的人。20 我找到了我的仆人大卫, 用我的圣油膏立他。21 我的手必扶持他, 我的臂膀必加给他力量。22 仇敌胜不过他, 恶人不能欺压他。23 我要当着他的面击垮他的敌人, 打倒恨他的人。24 我要以信实和慈爱待他, 他必因我的名而充满力量。25 我要使他左手掌管大海, 右手统治江河。26 他要向我高呼, ‘你是我的父亲,我的上帝, 拯救我的磐石。’27 我要立他为我的长子, 使他做天下至尊的君王。28 我要永远用慈爱待他, 我与他立的约永不更改。29 我要使他的后裔永无穷尽, 让他的王位与天同存。30 如果他的后代背弃我的律法, 不遵行我的典章,31 触犯我的律例, 不守我的诫命,32 我就会因他们的罪用杖惩罚他们, 用鞭子责打他们。33 但我不会收回我的慈爱, 也不会背弃我的信实。34 我必不毁约,也不食言。35 因我曾凭自己的圣洁向大卫起誓, 我绝无谎言。36 他的后裔必永无穷尽, 他的王位必在我面前如日长存,37 又如天上亘古不变的月亮, 永远坚立。”(细拉)38 如今,你对你所膏立的王大发怒气,丢弃了他。39 你废弃与他所立的约, 把他的冠冕扔在尘土中。40 你攻破了他的城墙, 使他的坚垒沦为废墟。41 路人都趁机劫掠他的财物, 邻居都嘲笑他。42 你助长了他敌人的势力, 使敌人洋洋得意。43 你使他的刀剑失去锋芒, 你使他败退沙场。44 你使他的威荣尽失, 王位倾覆。45 你使他未老先衰, 满面羞愧。(细拉)46 耶和华啊, 你隐藏自己要到何时呢? 要到永远吗? 你的怒火要烧到何时呢?47 愿你顾念我的生命何其短暂! 你创造的世人何其虚幻!48 谁能长生不死? 谁能救自己脱离死亡的权势呢?(细拉)49 主啊,你从前凭自己的信实向大卫应许的慈爱在哪里呢?50 主啊,求你顾念你仆人——我所受的羞辱, 我心中如何忍受列国的嘲笑。51 耶和华啊, 你的仇敌嘲笑你所膏立的王, 他们嘲笑他的一举一动。52 耶和华永远当受称颂。 阿们!阿们!

诗篇 89

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Eine Unterweisung Etans, des Esrachiters.2 Ich will singen von der Gnade des HERRN ewiglich und seine Treue verkünden mit meinem Munde für und für;3 denn ich sage: Auf ewig steht die Gnade fest; du gibst deiner Treue sicheren Grund im Himmel.4 »Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Auserwählten, ich habe David, meinem Knechte, geschworen: (诗132:11; 赛55:3)5 Ich will deinem Geschlecht festen Grund geben auf ewig und deinen Thron bauen für und für.« Sela. (撒下7:16; 徒2:30)6 Und die Himmel werden, HERR, deine Wunder preisen und deine Treue in der Gemeinde der Heiligen.7 Denn wer in den Wolken könnte dem HERRN gleichen und dem HERRN gleich sein unter den Himmlischen? (王上22:19)8 Gott ist gefürchtet in der Versammlung der Heiligen, groß und furchtbar über alle, die um ihn sind.9 HERR, Gott Zebaoth, wer ist wie du? Mächtig bist du, HERR, und deine Treue ist um dich her.10 Du herrschest über das ungestüme Meer, du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben. (诗65:8; 太8:26)11 Du hast Rahab[1] zu Tode geschlagen und deine Feinde zerstreut mit deinem starken Arm. (伯26:12; 赛30:7; 赛51:9)12 Himmel und Erde sind dein, du hast gegründet den Erdkreis und was darinnen ist. (诗24:1)13 Nord und Süd hast du geschaffen, Tabor und Hermon jauchzen über deinen Namen.14 Du hast einen gewaltigen Arm, stark ist deine Hand, und hoch ist deine Rechte.15 Gerechtigkeit und Recht sind deines Thrones Stütze, Gnade und Treue treten vor dein Angesicht.16 Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln;17 sie werden über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein.18 Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke, und durch deine Gnade wirst du unser Horn erhöhen.19 Denn dem HERRN gehört unser Schild und dem Heiligen Israels unser König.20 Damals hast du geredet durch ein Gesicht zu deinen Heiligen und gesagt: Ich habe einem Helden Hilfe gewährt, ich habe erhöht einen Auserwählten aus dem Volk. (撒上13:14; 撒上16:13)21 Ich habe gefunden meinen Knecht David, ich habe ihn gesalbt mit meinem heiligen Öl.22 Meine Hand soll ihn erhalten, und mein Arm soll ihn stärken.23 Die Feinde sollen ihn nicht überwältigen und die Ungerechten ihn nicht demütigen;24 sondern ich will seine Widersacher vor ihm zerschlagen und, die ihn hassen, zu Boden stoßen.25 Aber meine Treue und Gnade soll bei ihm sein, und sein Horn soll erhöht sein in meinem Namen.26 Seine Hand lege ich auf das Meer und seine Rechte auf die Ströme. (诗72:8)27 Er wird mich nennen: Du bist mein Vater, mein Gott und der Hort meines Heils. (撒下7:14)28 Und ich will ihn zum erstgeborenen Sohn machen, zum Höchsten unter den Königen auf Erden.29 Ich will ihm ewiglich bewahren meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.30 Ich will ihm ewiglich Nachkommen geben und seinen Thron erhalten, solange der Himmel währt.31 Wenn aber seine Söhne mein Gesetz verlassen und in meinen Rechten nicht wandeln,32 wenn sie meine Ordnungen entheiligen und meine Gebote nicht halten,33 so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;34 aber meine Gnade will ich nicht von ihm wenden und meine Treue nicht brechen.35 Ich will meinen Bund nicht entheiligen und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.36 Eines habe ich geschworen bei meiner Heiligkeit und will David nicht belügen:37 »Sein Geschlecht soll ewig bestehen und sein Thron vor mir wie die Sonne, (诗72:17)38 wie der Mond, der ewiglich bleibt, und wie der treue Zeuge in den Wolken.« Sela. (创9:13)39 Aber nun hast du verstoßen und verworfen und zürnst mit deinem Gesalbten!40 Du hast zerbrochen den Bund mit deinem Knecht und seine Krone entweiht in den Staub.41 Du hast eingerissen alle seine Mauern und hast zerstört seine Festungen.42 Es berauben ihn alle, die vorübergehen; er ist seinen Nachbarn ein Spott geworden.43 Du hast die Rechte seiner Widersacher erhöht und alle seine Feinde erfreut.44 Auch hast du die Kraft seines Schwerts weggenommen und lässest ihn nicht siegen im Streit.45 Du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden geworfen.46 Du hast die Tage seiner Jugend verkürzt und ihn bedeckt mit Schande. Sela.47 Wie lange, HERR, willst du dich immerfort verbergen und deinen Grimm wie Feuer brennen lassen?48 Gedenke, wie kurz mein Leben ist, wie vergänglich du alle Menschen geschaffen hast!49 Wo ist jemand, der da lebt und den Tod nicht sähe, der seine Seele errette aus des Todes Hand? Sela.50 Herr, wo ist deine Gnade von einst, die du David geschworen hast in deiner Treue?51 Gedenke, Herr, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meiner Brust von all den vielen Völkern, (诗44:10)52 mit der, HERR, deine Feinde dich schmähen, mit der sie schmähen die Spuren deines Gesalbten!53 Gelobt sei der HERR ewiglich! Amen! Amen! (诗41:14)