诗篇 64

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你倾听我的苦诉, 求你保护我的性命不受仇敌的威胁。2 求你保护我免遭恶人的谋害, 使我脱离不法之徒。3 他们舌头锋利如刀, 言语恶毒如箭穿心。4 他们埋伏起来, 暗箭伤害纯全无过的人。 他们突然袭击,毫无顾忌。5 他们狼狈为奸, 商量暗设网罗, 以为谁也看不见。6 他们图谋不义之事, 认为策划得无懈可击。 人心真是狡猾。7 但上帝必用箭射他们, 将他们突然射倒在地。8 他们必自作自受, 被自己的舌头所害。 看见的人都嘲笑他们。9 这样,人人必敬畏上帝, 传扬祂奇妙的作为, 思想祂所做的事。10 义人必因耶和华而欢欣, 并且投靠祂, 心地正直的人必赞美祂。

诗篇 64

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage, behüte mein Leben vor dem schrecklichen Feinde.3 Verbirg mich vor den Anschlägen der Bösen, vor dem Toben der Übeltäter,4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,5 dass sie heimlich schießen auf den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.6 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen / und reden davon, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? (诗94:7)7 Sie haben Böses im Sinn und sprechen: Wir haben einen hinterhältigen Plan gefasst. Unergründlich sind Herz und Sinn.8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, plötzlich sind sie zu Boden geschlagen.9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, dass ihrer spotten wird, wer sie sieht.10 Und alle Menschen werden sich fürchten / und sagen: Das hat Gott getan!, und erkennen, dass es sein Werk ist. (出8:15)11 Der Gerechte wird sich des HERRN freuen / und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich seiner rühmen.