诗篇 149

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们要赞美耶和华! 要向耶和华唱新歌, 在祂忠心子民的聚会中颂赞祂!2 愿以色列因他的造物主而欢喜, 愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。3 愿他们跳舞赞美祂的名, 击鼓弹琴歌颂祂。4 因为耶和华喜爱祂的子民, 祂赐尊荣给谦卑的人, 使他们得胜。5 愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐, 愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。6-7 愿他们高声颂赞耶和华, 手握两刃利剑向列国复仇, 在列邦中施行惩罚,8 用铁链捆绑他们的君王, 用铁铐锁住他们的首领,9 按他们的罪状审判他们。 这就是祂忠心的子民所得的荣耀。 你们要赞美耶和华!

诗篇 149

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. (诗33:3)2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. (诗93:1; 诗100:3)3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich.5 Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern.6 Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten,7 dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen,8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9 dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! (赛34:1; 赛63:4; 珥4:2)