创世记 13

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 亚伯兰带着妻子、侄儿罗得和所有的一切离开埃及去南地。2 这时候亚伯兰已经拥有很多牲畜和金银。3-4 他从南地渐渐迁移到伯特利,到了他从前在伯特利和艾中间搭帐篷和筑坛的地方。他又在那里求告耶和华。5 和亚伯兰同行的罗得也有牛群、羊群和帐篷。6 他们的牲畜很多,那地方容纳不下,他们无法住在一起。7 亚伯兰的牧人和罗得的牧人彼此争执。那时,迦南人和比利洗人也住在那里。8 亚伯兰对罗得说:“我们不该彼此争执,我们的牧人也不该互相争执,因为我们是骨肉至亲。9 整片土地不就在你面前吗?我们分开吧。如果你往左边去,我就往右边走;如果你往右边去,我就往左边走。”10 罗得举目眺望,看见整个约旦河平原,远至琐珥,水源充足。在耶和华还没有毁灭所多玛和蛾摩拉之前,那地方就好像耶和华的伊甸园,又像埃及。11 于是,罗得选了整个约旦河平原,向东迁移,他们便分开了。12 亚伯兰住在迦南,罗得则住在平原的城邑里,并渐渐把帐篷迁移到所多玛附近。13 所多玛人极其邪恶,在耶和华眼中罪恶滔天。14 罗得离开后,耶和华对亚伯兰说:“从你站的地方向东西南北眺望,15 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后代,直到永远。16 我要使你的后代多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后代。17 你起来走遍这片土地,因为我要把这片土地赐给你。”18 亚伯兰就把帐篷迁移到希伯仑 幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座祭坛。

创世记 13

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 So zog Abram herauf aus Ägypten mit seiner Frau und mit allem, was er hatte, und Lot mit ihm ins Südland.2 Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.3 Und er zog immer weiter vom Südland bis nach Bethel, an die Stätte, wo zuerst sein Zelt war, zwischen Bethel und Ai,4 eben an den Ort, wo er früher den Altar errichtet hatte. Dort rief er den Namen des HERRN an. (创12:8)5 Lot aber, der mit Abram zog, hatte auch Schafe und Rinder und Zelte.6 Und das Land konnte es nicht ertragen, dass sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß und sie konnten nicht beieinander wohnen.7 Und es war immer Zank zwischen den Hirten von Abrams Vieh und den Hirten von Lots Vieh. Es wohnten auch zu der Zeit die Kanaaniter und Perisiter im Lande.8 Da sprach Abram zu Lot: Es soll kein Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Brüder.9 Steht dir nicht alles Land offen? Trenne dich doch von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten, oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken.10 Da hob Lot seine Augen auf und sah die ganze Gegend am Jordan, dass sie wasserreich war. Denn bevor der HERR Sodom und Gomorra vernichtete, war sie bis nach Zoar hin wie der Garten des HERRN, gleichwie Ägyptenland. (创2:8)11 Da erwählte sich Lot die ganze Gegend am Jordan und zog nach Osten. Also trennte sich ein Bruder von dem andern,12 sodass Abram wohnte im Lande Kanaan und Lot in den Städten jener Gegend. Und Lot zog mit seinen Zelten bis nach Sodom.13 Aber die Leute zu Sodom waren böse und sündigten sehr wider den HERRN. (创18:20; 创19:4)14 Als nun Lot sich von Abram getrennt hatte, sprach der HERR zu Abram: Hebe deine Augen auf und sieh von der Stätte aus, wo du bist, nach Norden, nach Süden, nach Osten und nach Westen.15 Denn all das Land, das du siehst, will ich dir geben und deinen Nachkommen ewiglich. (创12:7)16 Und ich will deine Nachkommen machen wie den Staub auf Erden. Kann ein Mensch den Staub auf Erden zählen, der wird auch deine Nachkommen zählen. (创28:14; 民23:10; 王上4:20)17 Darum mach dich auf und durchzieh das Land in die Länge und Breite, denn dir will ich’s geben.18 Und Abram zog weiter mit seinem Zelt und kam und wohnte im Hain Mamre, der bei Hebron ist, und baute dort dem HERRN einen Altar. (创14:13; 创14:24)