诗篇 93

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华是王,祂身披威严; 耶和华身披威严,腰束力量。 世界坚立不动。2 你从太初就坐在宝座上, 你从亘古就存在。3 耶和华啊, 大海澎湃怒吼,波浪滔天。4 高天之上的耶和华充满力量, 超过咆哮的洪水和怒吼的大海。5 耶和华啊!你的法度不容更改, 你的殿宇永远圣洁。

诗篇 93

Hoffnung für alle

来自{publisher}
1 Der HERR ist König! Hoheit bekleidet ihn wie ein Festgewand, mit Macht ist er umgürtet. Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken.2 HERR, seit Urzeiten steht dein Thron fest, vor Beginn aller Zeiten warst du schon da.3 Die Fluten der Meere toben und tosen, sie brüllen ihr mächtiges Lied.4 Doch stärker als das Donnern gewaltiger Wasser, größer als die Wogen des Meeres ist der HERR in der Höhe!5 Dein Wort, HERR, ist wahr und zuverlässig, dein Tempel ist für alle Zeiten mit Heiligkeit erfüllt!