诗篇 33

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 义人啊, 你们要欢然歌颂耶和华, 正直的人理应赞美祂。2 你们要弹琴赞美耶和华, 弹奏十弦琴赞美祂。3 要为祂唱新歌, 琴声要美妙,歌声要嘹亮。4 因为耶和华的话是真理, 祂的作为信实可靠。5 祂喜爱公平正义, 大地充满祂的慈爱。6 诸天靠祂的话而造, 群星靠祂口中的气而成。7 祂将海水聚在一处,把汪洋收进仓库。8 愿普世都敬畏耶和华! 愿世人都尊崇祂!9 因为祂一发话,就创造了天地; 祂一命令,就立定了万物。10 祂挫败列国的谋算, 拦阻列邦的计划。11 祂的计划永不落空, 祂的旨意万代长存。12 尊祂为上帝的邦国有福了! 蒙拣选做祂子民的人有福了!13 祂从天上俯视人间,14 从祂的居所察看世上万民。15 祂塑造人心, 洞察人的一切行为。16 君王不能靠兵多取胜, 勇士不能凭力大获救。17 靠战马取胜实属妄想, 马虽力大也不能救人。18 但耶和华看顾敬畏祂、仰望祂慈爱的人。19 祂救他们脱离死亡, 保护他们度过饥荒。20 我们仰望耶和华, 祂是我们的帮助, 是我们的盾牌。21 我们信靠祂的圣名, 我们的心因祂而充满喜乐。22 耶和华啊,我们仰望你,求你向我们施慈爱。

诗篇 33

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang. (诗32:11; 诗92:2)2 Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm! (诗92:4)3 Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall! (诗40:4; 诗96:1; 诗98:1; 诗144:9; 诗149:1; 赛42:10; 启5:9; 启14:3; 友弟德傳16:1)4 Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde. (诗119:64)6 Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes. (创1:6; 约1:3)7 Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern. (伯38:8)8 Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen. (诗67:8)9 Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es. (创1:3; 诗148:5; 赛48:13; 德訓篇39:16)10 Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte. (箴19:21)11 Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter. (赛40:8; 赛46:10)12 Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat. (出19:6; 申7:6; 诗144:15)13 Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen. (代下16:9; 伯34:21; 诗14:2; 诗102:20; 德訓篇15:18)14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.15 Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten. (诗94:9)16 Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft. (撒上14:6; 撒上17:45; 诗20:8)17 Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.18 Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten, (诗32:8; 诗34:16; 德訓篇34:19)19 dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte. (伯5:20; 诗37:19)20 Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild. (诗3:4; 诗115:9)21 Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.22 Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften! (诗90:17)