耶利米书 41

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 七月,王室宗亲、犹大王的大臣、以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人去米斯巴见亚希甘的儿子基大利。趁在米斯巴一同吃饭的时候,2 尼探雅的儿子以实玛利和同来的十个人突然起来拔刀杀了巴比伦王委任管理犹大的沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利,3 还杀了所有在米斯巴与基大利在一起的犹大人和那里的迦勒底士兵。4 第二天,基大利被杀的事仍无人知道。5 当天,从示剑、示罗和撒玛利亚来了八十个人,他们剃了胡须,撕裂衣服,割破身体,手里拿着素祭和乳香要去耶和华的殿。6 以实玛利就从米斯巴出来迎接他们,边走边哭,见面后邀请他们去见亚希甘的儿子基大利。7 到了城中,以实玛利和部下便屠杀他们,弃尸于蓄水池中。8 其中有十个人对以实玛利说:“请不要杀我们,我们在田野里藏了许多大麦、小麦、油和蜜。”他就没有杀他们。9 以实玛利抛尸的地方是个很大的蓄水池,是从前亚撒王为抵御以色列王巴沙而修建的。尼探雅的儿子以实玛利用被杀者的尸体填满了蓄水池。10 以实玛利还掳去了留在米斯巴的公主和其他人。护卫长尼布撒拉旦曾委任亚希甘的儿子基大利管理这些人。尼探雅的儿子以实玛利带着俘虏前往亚扪。11 加利亚的儿子约哈难和其他将领听说尼探雅的儿子以实玛利的所作所为,12 便率领部下去攻打他,在基遍的大水池边追上了他。13-14 被以实玛利从米斯巴掳走的人看见约哈难和众将领,喜出望外,都转身投奔约哈难。15 尼探雅的儿子以实玛利带着八个人逃脱约哈难的追击,前往亚扪。16 加利亚的儿子约哈难和众将领从基遍救回了那些被掳走的士兵、妇孺和宫廷侍臣。17 他们启程前往埃及,途中在伯利恒附近的基罗特金罕住下。18 他们是害怕迦勒底人才逃往埃及的,因为尼探雅的儿子以实玛利杀了巴比伦王委任管理犹大的亚希甘的儿子基大利。

耶利米书 41

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Und es geschah im siebten Monat, da kam Jischmael, der Sohn Netanjas, des Sohnes Elischamas, ein Mann aus königlichem Geschlecht und einer von den Großen des Königs, mit zehn Mann zu Gedalja, dem Sohn Ahikams, nach Mizpa. Während sie dort zusammen aßen, (耶40:8)2 erhob sich Jischmael, der Sohn Netanjas, samt den zehn Männern, die bei ihm waren, und sie erschlugen Gedalja, den Sohn Ahikams, des Sohnes Schafans, mit dem Schwert. So tötete er den Mann, den der König von Babel als Statthalter im Land eingesetzt hatte.3 Auch alle Judäer, die bei ihm, bei Gedalja, in Mizpa waren, und die Chaldäer, die Soldaten, die sich dort befanden, erschlug Jischmael.4 Und es geschah: Am zweiten Tag nach Gedaljas Ermordung, als es noch niemand wusste,5 kamen Männer aus Sichem, Schilo und Samaria, achtzig Mann, mit geschorenen Bärten, zerrissenen Kleidern und Ritzwunden. Sie trugen in ihren Händen Opfergaben und Weihrauch, um sie zum Haus des HERRN zu bringen.6 Da ging ihnen Jischmael, der Sohn Netanjas, von Mizpa aus entgegen, wobei er laut weinte. Als er auf sie traf, sagte er zu ihnen: Kommt zu Gedalja, dem Sohn Ahikams!7 Und es geschah, als sie in die Stadtmitte gekommen waren, ermordete sie Jischmael, der Sohn Netanjas, mit Hilfe der Männer, die er bei sich hatte, und warf sie in die Zisterne.8 Zehn Männer aber, die sich unter jenen befanden, hatten zu Jischmael gesagt: Töte uns nicht; denn wir haben versteckte Vorräte auf dem Feld: Weizen, Gerste, Öl und Honig. Da ließ er ab und tötete sie nicht inmitten ihrer Stammesbrüder.9 Die Zisterne aber, in die Jischmael alle Leichen der Männer warf, die er Gedaljas wegen erschlagen hatte, war jene, die König Asa im Krieg gegen Bascha, den König von Israel, angelegt hatte. Diese füllte nun Jischmael, der Sohn Netanjas, mit Erschlagenen. (王上15:16)10 Dann führte Jischmael den ganzen Rest des Volkes, der sich in Mizpa befand, gefangen weg: die Töchter des Königs und das ganze Volk, das in Mizpa übrig geblieben war und das Nebusaradan, der Befehlshaber der Leibwache, Gedalja, dem Sohn Ahikams, unterstellt hatte. Jischmael, der Sohn Netanjas, führte sie gefangen weg und er selbst zog ab, um über die Grenze zu den Ammonitern zu gelangen.11 Johanan, der Sohn Kareachs, und alle Truppenführer, die bei ihm waren, hörten von all dem Bösen, das Jischmael, der Sohn Netanjas, verübt hatte.12 Sie nahmen ihre gesamte Mannschaft und zogen aus, um gegen Jischmael, den Sohn Netanjas, zu kämpfen. Am großen Wasser bei Gibeon fanden sie ihn.13 Und es geschah, als das ganze Volk, das bei Jischmael war, Johanan, den Sohn Kareachs, und in seiner Begleitung alle Truppenführer erblickte, freuten sie sich.14 Das ganze Volk, das Jischmael von Mizpa gefangen weggeführt hatte, wandte sich von ihm ab, kehrte um und ging zu Johanan, dem Sohn Kareachs.15 Jischmael aber, der Sohn Netanjas, konnte mit acht Mann dem Johanan entkommen und ging zu den Ammonitern.16 Nun übernahm Johanan, der Sohn Kareachs, zusammen mit allen Truppenführern, die bei ihm waren, den ganzen Rest des Volkes, den er von Jischmael, dem Sohn Netanjas, aus Mizpa zurückgebracht hatte, nachdem dieser den Gedalja, den Sohn Ahikams, erschlagen hatte: Männer, Krieger, Frauen, Kinder und Palastbeamte, die er alle von Gibeon wegbrachte.17 Sie zogen ab und machten in der Herberge des Kimham bei Betlehem Halt, in der Absicht, nach Ägypten weiterzuziehen,18 um den Chaldäern zu entkommen; denn sie fürchteten sich vor ihnen, weil Jischmael, der Sohn Netanjas, Gedalja, den Sohn Ahikams, erschlagen hatte, den der König von Babel über das Land eingesetzt hatte.