约翰福音 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 有一个法利赛人名叫尼哥德慕,是犹太人的官。2 一天晚上,他来见耶稣,说:“老师,我们知道你是上帝差来教导人的,因为如果没有上帝的同在,没有人能行你所行的神迹。”3 耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不重生[1],就不能看见上帝的国。”4 尼哥德慕说:“人老了,怎能重生呢?难道要再进母腹生一次吗?”5 耶稣说:“我实实在在地告诉你,人如果不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。6 从肉体生的还是肉体,从圣灵生的才是灵。7 所以我说你们必须重生,你不要惊奇。8 风随意吹动,你听见它的声音,却不知道它从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的人也是这样。”9 尼哥德慕又问:“这怎么可能呢?”10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗?11 我实实在在地告诉你,我们所说的是自己知道的,所见证的是自己见过的,可是你们不肯接受我们的见证。12 我对你们说地上的事,你们尚且不信,要是说天上的事,你们怎么会信呢?13 除了从天上降下来的人子[2]以外,没有人到过天上。14 摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来,15 叫一切信祂的人都得到永生。16 “因为上帝爱世人,甚至将祂独一的儿子赐给他们,叫一切信祂的人不致灭亡,反得永生。17 上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。18 信祂的人不会被定罪,不信的人已经被定罪,因为他们不信上帝独一的儿子。19 光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。20 作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。21 但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”22 这事之后,耶稣和门徒前往犹太地区,在那里住下来给人施洗。23-24 那时约翰还没有入狱,他在靠近撒冷的哀嫩也给人施洗。那里水多,众人都去受洗。25 约翰的门徒和一个犹太人为了洁净的礼仪争辩起来,26 于是门徒来见约翰,说:“老师,你看,以前在约旦河对岸和你在一起、你为祂做见证的那位在给人施洗,众人都去祂那里了!”27 约翰回答说:“除非是从天上赏赐下来的,否则人什么都得不到。28 你们自己可以为我做见证,我说过我不是基督,我只是奉差在祂前面预备道路的。29 娶新娘的是新郎,站在旁边的朋友听见新郎的声音,就会欢喜快乐。因此,我现在也心满意足了。30 祂必兴旺,我必衰微。31 “从天上来的,超越一切;从地上来的,属于地,他所谈论的也不外乎地上的事。那来自天上、超越万物的,32 要把所见所闻讲给人听,只是没有人接受祂的见证。33 但已经接受祂见证的人证实了上帝是真实的。34 上帝所差来的,说的是上帝的话,因为上帝将圣灵无限量地赐给祂。35 父爱子,已把万物交在祂手里。36 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”

约翰福音 3

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Es war da einer von den Pharisäern namens Nikodemus, ein führender Mann unter den Juden. (约7:50; 约19:39)2 Der suchte Jesus bei Nacht auf und sagte zu ihm: Rabbi, wir wissen, du bist ein Lehrer, von Gott gekommen; denn niemand kann die Zeichen tun, die du tust, wenn nicht Gott mit ihm ist.3 Jesus antwortete ihm: Amen, amen, ich sage dir: Wenn jemand nicht von oben geboren wird, kann er das Reich Gottes nicht sehen.[1] (彼前1:3)4 Nikodemus entgegnete ihm: Wie kann ein Mensch, der schon alt ist, geboren werden? Kann er etwa in den Schoß seiner Mutter zurückkehren und noch einmal geboren werden?5 Jesus antwortete: Amen, amen, ich sage dir: Wenn jemand nicht aus dem Wasser und dem Geist geboren wird, kann er nicht in das Reich Gottes kommen. (结11:19; 结36:25; 羅8:9)6 Was aus dem Fleisch geboren ist, das ist Fleisch; was aber aus dem Geist geboren ist, das ist Geist. (约1:13)7 Wundere dich nicht, dass ich dir sagte: Ihr müsst von oben geboren werden.8 Der Wind weht, wo er will; du hörst sein Brausen, weißt aber nicht, woher er kommt und wohin er geht. So ist es mit jedem, der aus dem Geist geboren ist. (传11:5)9 Nikodemus erwiderte ihm: Wie kann das geschehen?10 Jesus antwortete: Du bist der Lehrer Israels und verstehst das nicht?11 Amen, amen, ich sage dir: Was wir wissen, davon reden wir, und was wir gesehen haben, das bezeugen wir und doch nehmt ihr unser Zeugnis nicht an. (约一1:2)12 Wenn ich zu euch über irdische Dinge gesprochen habe und ihr nicht glaubt, wie werdet ihr glauben, wenn ich zu euch über himmlische Dinge spreche?13 Und niemand ist in den Himmel hinaufgestiegen außer dem, der vom Himmel herabgestiegen ist: der Menschensohn.14 Und wie Mose die Schlange in der Wüste erhöht hat, so muss der Menschensohn erhöht werden, (民21:8; 约12:32; 约19:37)15 damit jeder, der glaubt, in ihm ewiges Leben hat.16 Denn Gott hat die Welt so sehr geliebt, dass er seinen einzigen Sohn hingab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren geht, sondern ewiges Leben hat. (羅5:8; 羅8:32; 约一4:9)17 Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richtet, sondern damit die Welt durch ihn gerettet wird. (约12:47)18 Wer an ihn glaubt, wird nicht gerichtet; wer nicht glaubt, ist schon gerichtet, weil er nicht an den Namen des einzigen Sohnes Gottes geglaubt hat.19 Denn darin besteht das Gericht: Das Licht kam in die Welt, doch die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Taten waren böse.20 Jeder, der Böses tut, hasst das Licht und kommt nicht zum Licht, damit seine Taten nicht aufgedeckt werden.21 Wer aber die Wahrheit tut, kommt zum Licht, damit offenbar wird, dass seine Taten in Gott vollbracht sind.22 Darauf kam Jesus mit seinen Jüngern nach Judäa. Dort hielt er sich mit ihnen auf und taufte.23 Aber auch Johannes taufte damals, und zwar in Änon bei Salim, weil dort viel Wasser war; und die Leute kamen und ließen sich taufen.24 Johannes war nämlich noch nicht ins Gefängnis geworfen worden. (太4:12; 太14:3; 可1:14; 可6:17; 路3:20)25 Da kam es zwischen den Jüngern des Johannes und einem Juden zum Streit über die Frage der Reinigung.26 Sie kamen zu Johannes und sagten zu ihm: Rabbi, der Mann, der auf der anderen Seite des Jordan bei dir war und für den du Zeugnis abgelegt hast, der tauft jetzt und alle kommen zu ihm.27 Johannes antwortete: Kein Mensch kann etwas nehmen, wenn es ihm nicht vom Himmel gegeben ist. (约19:11)28 Ihr selbst seid meine Zeugen, dass ich gesagt habe: Ich bin nicht der Christus, sondern nur vor ihm hergesandt.29 Wer die Braut hat, ist der Bräutigam; der Freund des Bräutigams aber, der dabeisteht und ihn hört, ist voller Freude über die Stimme des Bräutigams. Diese Freude hat sich nun bei mir vollendet.30 Er muss wachsen, ich aber geringer werden.31 Er, der von oben kommt, steht über allen; wer von der Erde stammt, ist irdisch und redet irdisch. Er, der aus dem Himmel kommt, steht über allen. (约3:13; 约8:23)32 Was er gesehen und gehört hat, bezeugt er, doch niemand nimmt sein Zeugnis an. (约3:11)33 Wer sein Zeugnis annimmt, hat besiegelt, dass Gott wahrhaftig ist.34 Denn der, den Gott gesandt hat, spricht die Worte Gottes; denn ohne Maß gibt er den Geist.35 Der Vater liebt den Sohn und hat alles in seine Hand gegeben.36 Wer an den Sohn glaubt, hat das ewige Leben; wer aber dem Sohn nicht gehorcht, wird das Leben nicht sehen, sondern Gottes Zorn bleibt auf ihm. (太3:7; 路3:7; 约一5:12)