约翰一书 2

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我的孩子们,我写这些话给你们是为了叫你们不要犯罪。如果有人犯了罪,在父那里我们有一位护慰者,就是那位义者——耶稣基督。2 祂为我们的罪作了赎罪祭,不只是为我们的罪,也是为全人类的罪。3 我们若遵行上帝的命令,就知道自己认识祂。4 若有人说“我认识祂”,却不遵行祂的命令,这人是说谎的,他心中没有真理。5 遵行主话语的人是真正全心爱上帝的人,我们借此知道自己是在主里面。6 所以,自称住在主里面的,就该在生活中效法基督。7 亲爱的弟兄姊妹,我写给你们的并不是一条新命令,而是你们起初接受的旧命令,这旧命令就是你们已经听过的真道。8 然而,我写给你们的也是新命令,在基督和你们身上都显明是真实的,因为黑暗渐渐过去,真光已经照耀出来。9 若有人说自己在光明中,却恨他的弟兄姊妹,他就仍然活在黑暗里。10 爱弟兄姊妹的人活在光明中,没有什么可以绊倒他[1]11 恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何从,因为黑暗弄瞎了他的眼睛。12 孩子们,我写信给你们,因为靠着祂的名,你们的罪已经得到赦免。13 父老们,我写信给你们,因为你们认识了从太初就存在的那位。年轻人,我写信给你们,因为你们已经战胜了那恶者。14 孩子们,我曾写信给你们,因为你们认识了父。父老们,我曾写信给你们,因为你们认识了从太初就存在的那位。年轻人,我曾写信给你们,因为你们刚强,上帝的道常存在你们心里,并且你们战胜了那恶者。15 不要爱世界和世上的事,因为人若爱世界,就不会再有爱父的心了。16 凡属世界的,如肉体的私欲、眼目的私欲和今生的骄傲都不是从父那里来的,而是从世界来的。17 这世界和其中一切的私欲都要过去,但遵守上帝旨意的人永远长存。18 孩子们,现在是末世了。你们从前听说敌基督者要来,其实现在许多敌基督者已经出现了,由此可知,现在是末世了。19 这些人是从我们中间出去的,但他们不属于我们。他们如果属于我们,就会留在我们当中了。他们的离去表明他们都不属于我们。20 你们从那位圣者领受了圣灵[2],所以你们明白真理。21 我写信给你们不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白真理,并且知道真理里面绝对没有谎言。22 谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?那不承认父和子的就是敌基督者。23 凡否认子的,也否认了父;凡承认子的,也承认了父。24 你们务要把起初所听见的教导谨记在心,这样,你们必住在子和父里面。25 主应许给我们的是永生。26 以上的话是针对那些引诱你们离开正道的人写的。27 你们既然从主领受了圣灵,圣灵又住在你们心中,就不需要其他人来教导你们,因为圣灵必会在一切事上指引你们。圣灵的教导是真实的,没有虚假,你们要按圣灵的教导住在主里面。28 孩子们,你们要住在主里面。这样,当主显现的时候,就是祂再来的时候,我们便能坦然无惧,不会在祂面前羞愧。29 既然你们知道主是公义的,也该知道所有按公义行事的人都是上帝的儿女。

约翰一书 2

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Meine Kinder, ich schreibe euch dies, damit ihr nicht sündigt. Wenn aber einer sündigt, haben wir einen Beistand beim Vater: Jesus Christus, den Gerechten. (约14:16; 约15:26; 约17:12; 羅8:34; 來7:25)2 Er ist die Sühne für unsere Sünden, aber nicht nur für unsere Sünden, sondern auch für die der ganzen Welt. (约一4:10)3 Und daran erkennen wir, dass wir ihn erkannt haben: wenn wir seine Gebote halten.4 Wer sagt: Ich habe ihn erkannt!, aber seine Gebote nicht hält, ist ein Lügner und in dem ist die Wahrheit nicht. (约一1:6)5 Wer sich aber an sein Wort hält, in dem ist die Gottesliebe wahrhaft vollendet; daran erkennen wir, dass wir in ihm sind. (约14:21; 约一5:3)6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, muss auch einen Lebenswandel führen, wie er ihn geführt hat. (约13:14)7 Geliebte, ich schreibe euch kein neues Gebot, sondern ein altes Gebot, das ihr von Anfang an hattet. Das alte Gebot ist das Wort, das ihr gehört habt. (约二1:5)8 Wiederum schreibe ich euch ein neues Gebot, was wahr ist in ihm und in euch, weil die Finsternis vergeht und das wahre Licht schon leuchtet. (约13:34; 羅13:12)9 Wer sagt, er sei im Licht, aber seinen Bruder hasst, ist noch in der Finsternis. (约一4:20)10 Wer seinen Bruder liebt, bleibt im Licht und in ihm gibt es keinen Anstoß. (约11:9)11 Wer aber seinen Bruder hasst, ist in der Finsternis und wandelt in der Finsternis und weiß nicht, wohin er geht; denn die Finsternis hat seine Augen blind gemacht. (约11:10; 约12:35)12 Ich schreibe euch, ihr Kinder: Euch sind die Sünden vergeben um seines Namens willen. (林前6:11)13 Ich schreibe euch, ihr Väter: Ihr habt den erkannt, der von Anfang an ist. Ich schreibe euch, ihr jungen Männer: Ihr habt den Bösen besiegt.14 Ich habe euch geschrieben, ihr Kinder: Ihr habt den Vater erkannt. Ich habe euch geschrieben, ihr Väter: Ihr habt den erkannt, der von Anfang an ist. Ich habe euch geschrieben, ihr jungen Männer: Ihr seid stark und das Wort Gottes bleibt in euch und ihr habt den Bösen besiegt. (弗6:10)15 Liebt nicht die Welt und was in der Welt ist! Wer die Welt liebt, in dem ist die Liebe des Vaters nicht. (约5:42)16 Denn alles, was in der Welt ist, die Begierde des Fleisches, die Begierde der Augen und das Prahlen mit dem Besitz, ist nicht vom Vater, sondern von der Welt. (箴27:20)17 Die Welt vergeht und ihre Begierde; wer den Willen Gottes tut, bleibt in Ewigkeit.18 Meine Kinder, die letzte Stunde ist da. Ihr habt gehört, dass der Antichrist kommt, und jetzt sind viele Antichriste aufgetreten. Daran erkennen wir, dass die letzte Stunde da ist. (帖后2:3; 提前4:1)19 Sie sind aus unserer Mitte gekommen, aber sie haben nicht zu uns gehört; denn wenn sie zu uns gehörten, wären sie bei uns geblieben. Es sollte aber offenbar werden, dass sie alle nicht zu uns gehören.20 Ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und ihr alle wisst es. (林后1:21; 约一2:27)21 Ich schreibe euch nicht, weil ihr die Wahrheit nicht kennt, sondern weil ihr sie kennt und weil keine Lüge von der Wahrheit stammt.22 Wer ist der Lügner, wenn nicht der, der leugnet, dass Jesus der Christus ist? Das ist der Antichrist, der den Vater und den Sohn leugnet. (约一2:18; 约一4:3; 约二1:7)23 Jeder, der den Sohn leugnet, hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, hat auch den Vater. (约5:23; 约12:44; 约14:6; 约一4:15)24 Für euch gilt: Was ihr von Anfang an gehört habt, soll in euch bleiben; wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang an gehört habt, dann werdet auch ihr im Sohn und im Vater bleiben.25 Und das ist die Verheißung, die er uns verheißen hat: das ewige Leben. (约5:24; 约6:40; 约17:2)26 Dies habe ich euch über die geschrieben, die euch in die Irre führen.27 Was euch betrifft, so bleibt die Salbung, die ihr von ihm empfangen habt, in euch und ihr braucht euch von niemandem belehren zu lassen; wie euch vielmehr seine Salbung über alles belehrt, so ist es auch wahr und keine Lüge. Und wie sie euch belehrt hat, so bleibt ihr in ihm. (约14:26; 约16:13; 约一2:20)28 Und jetzt, meine Kinder, bleibt in ihm, damit wir, wenn er erscheint, Zuversicht haben und bei seinem Kommen von ihm nicht beschämt werden!29 Wenn ihr wisst, dass er gerecht ist, erkennt auch, dass jeder, der die Gerechtigkeit tut, von Gott stammt!