约书亚记 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 夏琐王耶宾听见这些消息,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,2 还有北方山区、基尼烈南面的亚拉巴、西部丘陵和多珥高原的各王,3 以及东西两面的迦南人、山区的亚摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人和黑门山麓米斯巴地区的希未人。4 这些王便率领自己的军队,带着许多马匹和战车倾巢出动,人数多如海边的沙。5 他们在米伦河会师,一同扎营,要跟以色列人交战。6 耶和华对约书亚说:“你不要惧怕他们。明天这个时候,我必把他们全部交给以色列人杀戮,你要砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。”7 于是,约书亚率领所有的军兵在米伦河边突袭敌军。8 耶和华把敌军交在以色列人手中,以色列人打败了他们,追杀他们直到西顿大城、米斯利弗·玛音和东面的米斯巴谷,全部消灭了他们,一个没留。9 约书亚照耶和华的吩咐,砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。10 然后,约书亚回师攻陷夏琐,杀了夏琐王。夏琐在诸国中为首。11 以色列人杀了城内的人,一个没留。约书亚放火烧了夏琐。12 约书亚攻占了诸王所有的城池,擒获诸王。他照耶和华的仆人摩西的吩咐,将诸王全部杀死,毁掉城池。13 以色列人只烧毁了夏琐,没有烧建在山丘上的其他城池。14 他们杀掉城内所有的居民,一个没留,掳掠了城内所有的财物和牲畜。15 耶和华怎样吩咐祂的仆人摩西,摩西也怎样吩咐约书亚,约书亚都一一照办,没有遗漏任何耶和华吩咐摩西的事。16 约书亚占领了整个地区,包括山区、南地、歌珊全境、丘陵、亚拉巴和以色列山区及平原,17 从哈拉山起到西珥,直到黑门山山麓黎巴嫩山谷的巴力·迦得城。约书亚擒获了各城的王,杀死了他们。18 约书亚跟这些地区的诸王争战了很久。19 除了基遍的希未人以外,其他没有一城向以色列人求和,以色列人全部攻占了这些城。20 原来耶和华使他们心里刚硬,跟以色列人作战,好让他们遭受无情的毁灭,正如耶和华对摩西的吩咐。21 那时,约书亚又出兵把希伯仑、底璧、亚拿伯、以色列和犹大各山区的亚衲人和他们的城邑全部毁灭。22 除了在迦萨、迦特和亚实突有一些残余之外,以色列境内没有亚衲人了。23 约书亚照耶和华对摩西的指示,夺取整个地区,把土地按照支派分给以色列人作产业。于是境内国泰民安,没有战事了。

约书亚记 11

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Als Jabin, der König von Hazor, das hörte, schickte er Boten zu Jobab, dem König von Madon, zum König von Schimron, zum König von Achschaf (士4:2)2 und zu den Königen im Norden auf dem Gebirge und in der Araba südlich von Kinneret, in der Schefela und auf den Höhen von Dor im Westen,3 zu den Kanaanitern im Osten und im Westen, zu den Amoritern, Hetitern und Perisitern, zu den Jebusitern im Gebirge und den Hiwitern am Fuß des Hermon im Land Mizpe.4 Da rückten sie aus mit all ihren Truppen, einem Heer so groß und zahlreich wie der Sand am Ufer des Meeres, dazu mit einer großen Menge von Pferden und Wagen.5 Alle diese Könige taten sich zusammen, rückten heran und bezogen gemeinsam ihr Lager bei den Wassern von Merom, um den Kampf mit Israel aufzunehmen.6 Der HERR sagte zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen! Denn morgen um diese Zeit gebe ich sie allesamt preis, erschlagen vor Israel. Du wirst ihre Pferde lähmen und ihre Wagen in Brand stecken.7 Da rückte Josua mit dem ganzen Heer an den Wassern von Merom plötzlich gegen sie vor und überfiel sie.8 Der HERR gab sie in die Hand Israels und die Israeliten schlugen sie und verfolgten sie bis Groß-Sidon und Misrefot-Majim und bis zur Ebene von Mizpe im Osten. Sie schlugen sie, dass keiner von ihnen übrig blieb, der hätte entkommen können.9 Josua machte mit ihnen, was der HERR ihm gesagt hatte: Er lähmte ihre Pferde und steckte ihre Wagen in Brand.10 Zu jener Zeit kehrte Josua um und nahm Hazor ein; ihren König erschlug er mit dem Schwert. Hazor hatte früher die Oberherrschaft über alle diese Königreiche.11 Die Israeliten erschlugen alles, was in der Stadt lebte, mit scharfem Schwert und vollzogen an ihm den Bann. Nichts Lebendiges blieb übrig. Die Stadt selbst steckte man in Brand.12 Aller dieser Königsstädte samt ihren Königen bemächtigte sich Josua; er erschlug alles mit der Schärfe des Schwertes und vollzog an ihm den Bann, wie Mose, der Knecht des HERRN, geboten hatte.13 Nicht alle Städte, die auf Hügeln stehen, verbrannte Israel; nur Hazor brannte Josua nieder.14 Die ganze Beute aus diesen Städten und das Vieh nahmen die Israeliten für sich, die Menschen aber erschlugen sie alle mit der Schärfe des Schwertes und rotteten sie völlig aus. Keinen Lebenshauch ließen sie übrig.15 Wie der HERR es seinem Knecht Mose geboten hatte, so hatte es Mose Josua geboten und so führte Josua es aus: Er unterließ nichts von alldem, was der HERR dem Mose geboten hatte. (申20:10)16 So nahm Josua dieses ganze Land ein, das Gebirge und den ganzen Negeb, das ganze Land Goschen und die Schefela, die Araba und das Gebirge Israels mit seiner Schefela:17 von den kahlen Bergen, die nach Seïr hin ansteigen, bis nach Baal-Gad in der Libanonsenke am Fuß des Hermongebirges. Alle ihre Könige nahm Josua gefangen, er schlug sie und tötete sie.18 Lange Zeit hatte Josua gegen alle diese Könige Krieg geführt.19 Es gab keine Stadt, die mit den Israeliten Frieden geschlossen hätte, außer den Hiwitern, die Gibeon bewohnten. Alle musste man im Kampf nehmen. (书9:15)20 Denn vom HERRN kam die Verhärtung ihres Herzens angesichts des Kampfes mit Israel, damit an ihnen der Bann vollzogen würde; Israel sollte keine Gnade bei ihnen walten lassen, sondern sie ausrotten, wie es der HERR dem Mose geboten hatte. (申7:2)21 Zu jener Zeit zog Josua auch gegen die Anakiter, die im Gebirge, in Hebron, in Debir, in Anab, im Bergland von Juda und im Bergland von Israel wohnten; er rottete sie überall aus und vollzog an ihnen samt ihren Städten den Bann. (申9:2; 书14:12)22 Im Land der Israeliten blieben keine Anakiter übrig; nur in Gaza, Gat und Aschdod verblieben sie.23 Josua nahm das ganze Land ein, genauso, wie es der HERR zu Mose gesagt hatte, und Josua gab es Israel als Erbbesitz entsprechend seiner Stammeseinteilung. Dann hatte das Land Ruhe vom Krieg.