出埃及记 25

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对摩西说:2 “你去告诉以色列百姓要献礼物给我。你们要为我收下所有甘愿献上的礼物。3 你们要收的礼物是金,银,铜,4 细麻线,山羊毛,蓝色、紫色和朱红色的线,5 染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,6 灯油,制作膏油和香的香料,7 用来镶嵌在以弗得和胸牌上的红玛瑙及其他宝石。8 要为我造一座圣所,我好住在他们中间。9 你们要照我的指示去造圣幕和里面各样的器具。10 “要用皂荚木做一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米,11 里外都要包上纯金,要用金子镶柜边。12 再造四个金环,安在柜的四个脚上,每边两个环。13 用皂荚木造两根横杠,外面要包上金,14 然后把横杠穿过柜旁的金环,便于抬柜。15 横杠穿进环以后,不可再抽出来。16 把我将要赐给你的两块约版放在柜里。17 要用纯金造一个施恩[1]座,长一点一米,宽六十六厘米。18 用纯金在施恩座的两端打造两个基路伯天使,19 跟施恩座连在一起,一端一个。20 两个基路伯天使要面对面朝向施恩座,向上展开翅膀,遮盖施恩座。21 要把施恩座放在柜上面,把我赐给你的约版放在柜里。22 我就在那里跟你会面,从两个基路伯天使中间的施恩座上,把要传给以色列百姓的一切诫命告诉你。23 “要用皂荚木造一张桌子,长八十八厘米,宽四十四厘米,高六十六厘米。24 整张桌子都要包上纯金,四周镶上金边,25 在桌子四周造一个八厘米宽的外框,上面也镶上金边。26 要造四个金环,安在桌子四角的桌腿上,27 金环要靠近外框,以便穿横杠抬桌子。28 两根横杠要用皂荚木制作,外面包金,用来抬桌子。29 你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的杯和瓶。30 桌子上要一直摆着供饼,献在我面前。31 “要用纯金造一个灯台,灯台的灯座、灯柱、油杯、花瓣和花苞要用一块纯金打造。32 灯台的两边要各伸出三个分枝,共六个分枝。33 每个分枝要伸出三个杏花形状、有花瓣和花苞的杯,六个分枝都是这样。34 灯台上要有四个杏花形状、有花瓣和花苞的杯。35 灯台上每一对分枝的相连处要有花苞,三对都是这样。36 整座灯台,包括一切装饰,都要用一块纯金打造。37 此外,要为灯台造七个灯盏,放在灯台上面,照亮前面的地方。38 灯台用的灯剪和灯花盘都要用纯金造。39 造整座灯台和灯台的器具要用三十四公斤纯金。40 你务要照着在山上指示你的样式造这些器具。

出埃及记 25

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Der HERR sprach zu Mose: (出25:4)2 Sag zu den Israeliten, sie sollen für mich eine Abgabe erheben! Von jedem, den sein Herz dazu bewegt, sollt ihr die Abgabe erheben.3 Das ist die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold und Silber und Kupfer,4 violetten und roten Purpur, Karmesin, Byssus, Ziegenhaare,5 rötliche Widderfelle, Tahaschhäute und Akazienholz;6 Öl für den Leuchter, Balsame für das Salböl und für duftendes Räucherwerk;7 Karneolsteine und Ziersteine für Efod und Brusttasche.[1] (出28:6; 士8:24; 士18:14)8 Sie sollen mir ein Heiligtum machen! Dann werde ich in ihrer Mitte wohnen.9 Genau wie ich es dir zeige, nach dem Modell der Wohnung und nach dem Modell all ihrer Gegenstände sollt ihr es machen.10 Sie sollen eine Lade aus Akazienholz machen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch! (出37:1)11 Überzieh sie mit purem Gold, innen und außen sollst du sie überziehen. Bring daran ringsherum eine Goldleiste an!12 Gieß für sie vier Goldringe und befestige sie an ihren vier unteren Ecken, zwei Ringe an der einen Seite und zwei Ringe an der anderen Seite!13 Fertige Stangen aus Akazienholz an und überzieh sie mit Gold!14 Steck die Stangen durch die Ringe an den Seiten der Lade, sodass man die Lade damit tragen kann!15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben; man soll sie nicht herausziehen.16 In die Lade sollst du das Bundeszeugnis legen, das ich dir gebe.17 Verfertige auch eine Sühneplatte aus purem Gold, zweieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit!18 Mach zwei Kerubim aus getriebenem Gold und arbeite sie aus den beiden Enden der Sühneplatte heraus!19 Arbeite einen Kerub aus dem einen Ende heraus und einen anderen Kerub aus dem anderen Ende; aus der Sühneplatte arbeitet die Kerubim heraus, an ihren beiden Enden!20 Die Kerubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, mit ihren Flügeln die Sühneplatte beschirmen und sie sollen ihre Gesichter einander zuwenden; der Sühneplatte sollen die Gesichter der Kerubim zugewandt sein.21 Setze die Sühneplatte oben auf die Lade und in die Lade leg das Bundeszeugnis, das ich dir gebe!22 Ich werde dir dort begegnen und dir über der Sühneplatte zwischen den beiden Kerubim, die auf der Lade des Bundeszeugnisses sind, alles sagen, was ich dir für die Israeliten auftragen werde.23 Mach einen Tisch aus Akazienholz, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch! (出37:10)24 Überzieh ihn mit purem Gold und bring daran ringsherum eine Goldleiste an!25 Mach ihm ringsherum eine handbreite Einfassung und verfertige um diese Einfassung eine goldene Leiste!26 Mach ihm vier Goldringe und befestige die Ringe an den vier Ecken, die von seinen vier Füßen gebildet werden!27 Die Ringe sollen dicht unter der Einfassung die Stangen aufnehmen, mit denen man den Tisch trägt.28 Mach die Stangen aus Akazienholz und überzieh sie mit Gold! Mit ihnen soll man den Tisch tragen.29 Mach seine Schüsseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Krüge für die Trankopfer! Aus purem Gold sollst du sie machen.30 Auf dem Tisch sollst du ständig Schaubrote vor mir auflegen.31 Mach einen Leuchter aus purem Gold! Der Leuchter, sein Gestell und sein Schaft, seine Kelche, Knospen und Blüten sollen aus einem Stück getrieben sein. (出37:17)32 Von seinen Seiten sollen sechs Arme ausgehen, drei Leuchterarme auf der einen Seite und drei Leuchterarme auf der anderen Seite.33 Der erste Arm soll drei mandelblütenförmige Kelche mit je einer Knospe und einer Blüte aufweisen und der zweite Arm soll drei mandelblütenförmige Kelche mit je einer Knospe und einer Blüte aufweisen; so alle sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen.34 Am Leuchter sollen vier mandelblütenförmige Kelche mit Knospen und Blüten sein,35 eine Knospe unter dem ersten Paar seiner Arme, eine Knospe unter dem zweiten Paar seiner Arme und eine Knospe unter dem dritten Paar seiner Arme, bei allen sechs Armen, die vom Leuchter ausgehen.36 Seine Knospen und seine Arme sollen aus ihm herausgetrieben und aus purem Gold sein.37 Dann mach für den Leuchter sieben Lampen und setze seine Lampen so auf, dass sie das Licht nach vorn fallen lassen;38 dazu Dochtscheren und Pfannen aus purem Gold.39 Aus einem Talent puren Goldes soll man den Leuchter und alle diese Geräte machen.40 Sieh zu, dass du es nach dem Modell ausführst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist!