以赛亚书 66

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳, 你们要为我造怎样的殿宇? 哪里可作我的安歇之处?2 一切都是我亲手创造的。 这是耶和华说的。 我看顾谦卑、悔过、 对我的话心存敬畏的人。3 “至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、 献羊羔就像打断狗颈、 献谷物就像献猪血、 烧香就像颂赞偶像的人,4 我必重重地惩罚他们, 使他们遭遇自己害怕的事。 因为我呼唤,无人回应; 我讲话,无人聆听。 他们做我视为恶的事, 专行令我不悦的事。”5 对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话: “你们的弟兄憎恨你们, 因为我的缘故而弃绝你们, 他们讥讽说, ‘愿耶和华得荣耀, 我们好看看你们的欢乐!’ 他们必受羞辱。6 城中传出喧闹声, 殿中也传出声音, 这是耶和华报应祂仇敌的声音。7 “锡安还没有阵痛就分娩, 还没有感到产痛就生下男婴。8 谁曾听过看过这样的事? 一个国家能一日而生吗? 一个民族能在刹那间产生吗? 然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”9 耶和华说:“我既使她临产, 难道不让她分娩吗?” 你的上帝说:“我既使她生产, 难道封闭她的胎吗?10 “爱耶路撒冷的人啊, 要与她一同欢喜,为她高兴。 为她悲哀的人啊, 要与她尽情欢乐。11 你们必在她舒适的怀抱里得到满足, 如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”12 耶和华说: “看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河, 使万国的滚滚财富都归给她。 你们必被她抱在怀中, 摇在膝上。13 母亲怎样抚慰孩子, 我也怎样抚慰你们, 使你们在耶路撒冷得到安慰。”14 你们见到这些事,必满心欢喜, 身体如青草一样充满活力。 耶和华必向祂的仆人彰显大能, 向祂的仇敌发怒。15 看啊,耶和华要在火中降临, 祂的战车好像旋风。 祂要发烈怒,用火焰惩罚。16 因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。17 耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。18 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。19 我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。20 他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。”21 耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”22 耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存, 你们的名字和后裔也必长存。23 每逢朔日和安息日, 世人都必来敬拜我。 这是耶和华说的。24 他们必出去观看那些背叛我之人的尸体, 因为咬他们的虫永远不死, 烧他们的火永远不灭, 世人都必厌恶他们。”

以赛亚书 66

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 So spricht der HERR: Der Himmel ist mein Thron / und die Erde der Schemel für meine Füße. Was wäre das für ein Haus, / das ihr mir bauen könntet? Was wäre das für ein Ort, / der meine Ruhe ist? (徒7:49)2 Dies alles hat meine Hand gemacht / und so ist dies alles geworden - Spruch des HERRN. Auf den blicke ich: auf den Armen / und auf den, der zerschlagenen Geistes ist / und der zittert vor meinem Wort.3 Man schlachtet Stiere - und erschlägt Menschen; / man opfert Schafe - und bricht einem Hund das Genick; man bringt Speiseopfer dar - / und auch Schweineblut; man spendet Weihrauch - / und preist einen Götzen. Wie diese Menschen ihre eigenen Wege wählen / und an ihren Scheußlichkeiten Gefallen finden,4 so wähle ich für sie Strafen aus / und bringe über sie Schrecken. Denn ich rief und niemand antwortete, / ich redete und sie hörten nicht. Sie haben getan, was böse ist in meinen Augen, / und was mir nicht gefällt, das haben sie erwählt. (赛65:12)5 Hört das Wort des HERRN, / die ihr zittert vor seinem Wort! Eure Brüder, die euch hassen, / die euch um meines Namens willen verstoßen, sie haben gesagt: Der HERR soll doch seine Herrlichkeit zeigen, / damit wir eure Freude sehen. / Aber sie werden beschämt.6 Tosender Lärm aus der Stadt, / Lärm aus dem Tempel, / Lärm des HERRN: Er vergilt seinen Feinden ihr Tun. (赛59:18)7 Noch bevor sie ihre Wehen bekommt, / hat sie schon geboren; noch bevor die Wehen über sie kommen, / hat sie schon einen Knaben zur Welt gebracht. (启12:2)8 Wer hat so etwas je gehört, / wer hat je dergleichen gesehen? Wird ein Land an einem einzigen Tag geboren, / kommt eine Nation auf einmal zur Welt? Doch Zion, kaum in den Wehen, / hat schon ihre Kinder geboren.9 Sollte ich den Schoß öffnen / und nicht gebären lassen?, spricht der HERR. Sollte ich, der gebären lässt, / den Schoß verschließen?, spricht dein Gott.10 Freut euch mit Jerusalem / und jauchzt in ihr alle, die ihr sie liebt! Jubelt mit ihr, / alle, die ihr um sie trauert,11 auf dass ihr trinkt und satt werdet an der Brust ihrer Tröstungen, / auf dass ihr schlürft und euch labt an der Brust ihrer Herrlichkeit! (赛49:23; 赛60:16)12 Denn so spricht der HERR: / Siehe, wie einen Strom / leite ich den Frieden zu ihr und die Herrlichkeit der Nationen / wie einen rauschenden Bach, / auf dass ihr trinken könnt; auf der Hüfte werdet ihr getragen, / auf Knien geschaukelt. (赛30:28; 赛60:4)13 Wie einen Mann, den seine Mutter tröstet, / so tröste ich euch; / in Jerusalem findet ihr Trost.14 Ihr werdet das sehen und euer Herz wird jubeln / und eure Knochen werden sprossen wie frisches Grün. So offenbart sich die Hand des HERRN an seinen Knechten, / aber er ergrimmt gegen seine Feinde.15 Denn siehe, der HERR kommt im Feuer heran, / wie der Sturm sind seine Wagen, um in Glut seinen Zorn auszulassen / und sein Drohen in feurigen Flammen.16 Denn mit Feuer und seinem Schwert geht der HERR ins Gericht mit allem Fleisch / und die vom HERRN Durchbohrten werden zahlreich sein. (耶25:31)17 Die sich heiligen und reinigen bei den Gärten / hinter dem einen, der in der Mitte steht, die Schweinefleisch, Abscheuliches und Mäuse essen, / alle zusammen nehmen sie ein Ende - Spruch des HERRN. (赛65:3; 结8:10)18 Ich kenne ihre Taten und ihre Gedanken und komme, um alle Nationen und Sprachen zu versammeln, und sie werden kommen und meine Herrlichkeit sehen.[1]19 Ich stelle bei ihnen ein Zeichen auf und schicke von ihnen einige, die entronnen sind, zu den Nationen: nach Tarschisch, Pul und Lud, die den Bogen spannen, nach Tubal und Jawan, zu den fernen Inseln, die noch keine Kunde von mir gehört und meine Herrlichkeit noch nicht gesehen haben. Sie sollen meine Herrlichkeit unter den Nationen verkünden.20 Sie werden alle eure Brüder aus allen Nationen als Opfergabe für den HERRN herbeibringen auf Rossen und Wagen, in Sänften, auf Maultieren und Kamelen, zu meinem heiligen Berg nach Jerusalem, spricht der HERR, so wie die Söhne Israels ihre Opfergabe in reinen Gefäßen zum Haus des HERRN bringen.21 Und auch aus ihnen nehme ich einige zu levitischen Priestern, spricht der HERR.22 Denn wie der neue Himmel und die neue Erde, die ich mache, vor mir stehen - Spruch des HERRN -, so bleibt eure Nachkommenschaft und euer Name bestehen. (赛65:17; 启21:1)23 Und es wird geschehen, dass Neumond für Neumond und Sabbat für Sabbat alles Fleisch kommt, um sich vor mir niederzuwerfen, spricht der HERR. (亚14:16)24 Und sie werden hinausgehen und die Leichen der Männer sehen, die mir abtrünnig geworden sind. Denn ihr Wurm stirbt nicht und ihr Feuer erlischt nicht und sie werden ein Abscheu sein für alles Fleisch. (可9:48; 友弟德傳16:17)