马太福音 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 那时,施洗者约翰来到犹太的旷野传道,说:2 “悔改吧,因为天国临近了!”3 约翰就是以赛亚先知所说的那位,他说:“有人在旷野大声呼喊,‘预备主的道,修直祂的路。’”4 约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。5 那时,耶路撒冷、犹太各地和约旦河一带的人都来到约翰那里,6 承认他们的罪,在约旦河里接受他的洗礼。7 约翰看见很多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“你们这些毒蛇的后代!谁指示你们逃避那将临的烈怒呢?8 你们要结出与悔改相称的果子。9 不要心里说,‘我们是亚伯拉罕的子孙。’我告诉你们,上帝可以从这些石头中兴起亚伯拉罕的子孙。10 现在斧头已经放在树根上了,不结好果子的树都要被砍下,丢在火里。11 我用水为你们施洗,叫你们悔改。但在我之后,有位比我更有能力的要来,我连替祂提鞋都不配。祂要用圣灵和火为你们施洗。12 祂手拿簸箕,要把谷场清理干净,将麦子存入仓里,用不灭的火把糠秕烧尽。”13 后来,耶稣从加利利来到约旦河要约翰为祂施洗。14 约翰想要拦住祂,就说:“应该是你为我施洗才对,你反倒来找我?”15 耶稣回答说:“你就这样做吧!我们理当这样遵行上帝一切的要求。”于是约翰答应了。16 耶稣受了洗,刚从水里上来,天就开了。祂看见上帝的圣灵像鸽子一样降到祂身上,17 又有声音从天上传来:“这是我的爱子,我甚喜悦祂。”

马太福音 3

English Standard Version

来自{publisher}
1 In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea, (书15:61; 士1:16; 可1:2; 路3:2; 约1:6)2 “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”[1] (但2:44; 太4:17; 太6:10; 太10:7; 可1:15)3 For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare[2] the way of the Lord; make his paths straight.’” (赛40:3; 路1:76; 约1:23)4 Now John wore a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. (利11:22; 撒上14:26; 王下1:8; 亚13:4; 來11:37)5 Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,6 and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. (徒19:18)7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? (诗140:3; 太12:34; 太22:23; 太23:13; 太23:15; 太23:33; 羅5:9; 弗5:6; 西3:6; 帖前1:10)8 Bear fruit in keeping with repentance. (徒26:20)9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham. (太4:3; 约8:39)10 Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. (太7:19; 路13:7; 路13:9; 约15:2; 约15:6)11 “I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. (赛4:4; 玛3:2; 约1:15; 约1:26; 约1:27; 约1:33; 约3:30; 徒1:5; 徒2:3; 徒11:16; 徒13:24; 徒13:25; 徒19:4)12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” (赛30:24; 玛4:1; 太13:30; 可9:43; 可9:48)13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. (太2:22; 可1:9; 路3:21; 约1:32)14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” (约13:6)15 But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.16 And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him,[3] and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him; (路4:18; 路4:21; 约1:32; 徒7:56; 徒10:38)17 and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son,[4] with whom I am well pleased.” (诗2:7; 赛42:1; 太17:5; 约12:28; 弗1:6; 西1:13; 彼后1:17; 约一5:9)