诗篇 72

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊, 求你将你的公正赐给王, 将你的公义赐给王的儿子。2 让他凭公义审判你的子民, 按公平对待那些贫苦的人。3 愿大山给百姓带来繁荣, 小山带来公义。4 愿他保护百姓中受苦的人, 拯救贫穷的人,打倒欺压者。5 只要日月尚存, 愿百姓永远敬畏你。6 愿他的统治如春雨降在新割过的草场上, 又像甘霖滋润大地。7 在他统治之下, 愿义人兴旺,国富民强, 如月长存。8 愿他的疆域横跨洋海, 从幼发拉底河直到地极。9 愿旷野的居民都来向他下拜, 敌人都扑倒在尘土中。10 愿他施、示巴和西巴的君王都来纳贡称臣。11 愿君王都敬拜他, 万国都事奉他。12 贫穷人呼求,他便搭救; 困苦人无助,他就伸出援手。13 他怜悯软弱和贫困的人, 拯救贫困人的性命。14 他要救他们脱离别人的压迫和暴力, 因为他爱惜他们的生命。15 愿王寿命长久, 愿人们将示巴的金子献给他, 不断为他祷告, 终日称颂他。16 愿遍地五谷丰登, 山顶上出产丰富, 如黎巴嫩的密林。 愿各城人口稠密如原野的青草。17 愿他的名流芳百世,如日长存。 愿万国都因他而蒙福, 都称颂他。18 以色列的上帝耶和华当受称颂, 唯有祂行奇妙的事。19 愿祂荣耀的名永受称颂! 愿普天下充满祂的荣耀。 阿们!阿们!20 耶西的儿子大卫的祷告结束。

诗篇 72

English Standard Version

来自{publisher}
1 Of Solomon. Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son! (代上22:12; 诗127:1)2 May he judge your people with righteousness, and your poor with justice! (诗122:5; 赛9:7; 赛11:2; 赛32:1)3 Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness! (诗85:10; 赛32:17; 赛52:7)4 May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!5 May they fear you[1] while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations! (诗72:7; 诗72:17; 诗89:4; 诗89:36; 耶31:35; 耶33:20; 耶33:25; 路1:33)6 May he be like rain that falls on the mown grass, like showers that water the earth! (申32:2; 撒下23:4; 伯5:10; 诗65:10; 何6:3; 摩7:1)7 In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more! (诗92:12; 赛2:4; 弗2:14)8 May he have dominion from sea to sea, and from the River[2] to the ends of the earth! (出23:31; 王上4:21; 王上4:24; 诗2:8; 诗80:11; 诗89:25; 亚9:10)9 May desert tribes bow down before him, and his enemies lick the dust! (诗22:29; 赛49:23; 弥7:17)10 May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts! (创10:7; 撒上10:27; 王上10:1; 王上10:22; 诗68:29; 赛42:10; 赛42:12; 赛43:3; 赛45:14; 赛51:5; 赛60:9)11 May all kings fall down before him, all nations serve him! (赛49:7; 赛49:23)12 For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper. (伯29:12)13 He has pity on the weak and the needy, and saves the lives of the needy.14 From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight. (王下1:13; 诗116:15)15 Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day! (申9:20; 王上10:10)16 May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may people blossom in the cities like the grass of the field! (伯5:25; 诗92:7)17 May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed! (创12:3; 创18:18; 创22:18; 创26:4; 诗89:36; 诗104:31; 路1:48)18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone does wondrous things. (出15:11; 伯5:9; 诗41:13; 诗77:14; 诗86:10; 诗136:4)19 Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory! Amen and Amen! (民14:21; 尼9:5; 诗41:13)20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended. (撒下23:1; 诗17:1; 诗55:1; 诗86:1)