启示录 22

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 天使让我看城内街道当中一道流淌着生命水的河,清澈如水晶,从上帝和羔羊的宝座那里流出。2 河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。3 再也没有咒诅,因为城里有上帝和羔羊的宝座,祂的奴仆都要事奉祂。4 他们必见上帝的面,上帝的名字必印在他们的额上。5 再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。6 天使对我说:“这些话真实可靠。赐圣灵感动众先知的主上帝已差遣祂的天使,将那些快要发生的事指示给祂的奴仆们。”7 “看啊,我快要来了。遵行这书中预言的人有福了!”8 以上都是我约翰亲眼看见、亲耳听见的事。当我听见、看见这些事后,就俯伏敬拜将这一切指示给我的天使。9 天使对我说:“千万不可!我与你、你的众先知弟兄和那些遵行这书上话语的人同是上帝的奴仆,你要敬拜上帝。”10 他又对我说:“不可封住这卷书上的预言,因为时候快到了。11 不义的,让他继续不义;污秽的,让他继续污秽;公义的,让他保持公义;圣洁的,让他保持圣洁。”12 “看啊,我快要来了,到时候我要按各人的行为施行赏罚。13 我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末后的;我是开始,我是终结。14 那些洗净自己衣裳的人有福了!他们有权吃生命树的果子,也可以从城门进入城中。15 那些如同恶犬的败类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的和一切喜欢弄虚作假的,都要被拒之城外。16 我耶稣差遣我的天使到众教会,向你们证明这些事。我是大卫的根,也是大卫的后裔,又是明亮的晨星。”17 圣灵和新娘都说:“来吧!”听见的也要说:“来吧!”口渴的,让他来吧!愿意的,让他白白享用生命水吧!18 我郑重警告所有听见这书上预言的人:如果谁在这书上增添什么,上帝必将这书上所记载的灾祸加在他身上;19 如果有人从这预言书上删减什么,上帝必使他无份于这书上所记载的生命树和圣城。20 那位证明这些事的说:“是的,我快要来了。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!21 愿主耶稣的恩典与众圣徒同在。阿们!

启示录 22

English Standard Version

来自{publisher}
1 Then the angel[1] showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb (诗46:4; 结47:1; 亚14:8; 启21:6)2 through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life[2] with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations. (创2:9; 结47:12; 启2:7; 启21:21; 启21:24; 启22:14; 启22:19)3 No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him. (创3:17; 结48:35; 亚14:11; 启7:15; 启21:3; 启21:23)4 They will see his face, and his name will be on their foreheads. (太5:8; 林前13:12; 约一3:2; 启3:12; 启7:3; 启14:1)5 And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever. (诗36:9; 但7:18; 但7:27; 羅5:17; 提后2:12; 启20:4; 启21:11; 启21:23; 启21:25)6 And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.” (林前14:32; 启1:1; 启21:5)7 “And behold, I am coming soon. Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.” (启1:3; 启3:11; 启22:12; 启22:20)8 I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me, (启1:1; 启1:4; 启1:9; 启19:10)9 but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.” (启22:6; 启22:8)10 And he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. (启10:4)11 Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.” (结3:27; 但12:10; 提后3:13)12 “Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. (赛40:10; 赛62:11; 太16:27; 启22:7; 启22:20)13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.” (启1:8; 启1:17; 启21:6)14 Blessed are those who wash their robes,[3] so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates. (诗118:20; 启7:14; 启21:27; 启22:2; 启22:19)15 Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. (太8:12; 加5:19; 腓3:2; 启21:8)16 “I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.” (民24:17; 赛60:3; 太1:1; 太2:2; 启1:1; 启1:4; 启2:28; 启5:5)17 The Spirit and the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires take the water of life without price. (赛55:1; 约7:37; 启21:2; 启21:6; 启21:9)18 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book, (申4:2; 申12:32; 箴30:6)19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book. (启21:2; 启22:2; 启22:14)20 He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! (提后4:8; 启22:7; 启22:12)21 The grace of the Lord Jesus be with all.[4] Amen.