出埃及记 37

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 比撒列用皂荚木造了一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米。2 这柜子里外都包上纯金,还镶了一圈金边。3 他造了四个金环,安在柜的四个脚上,每边两个环,4 又用皂荚木造了两根横杠,外面包上金,5 然后把横杠穿过柜旁的金环,便于抬柜。6 他用纯金造施恩座,长一点一米,宽六十六厘米。7 又在施恩座的两端用金子打造两个基路伯天使,8 这两个基路伯天使跟施恩座连在一起,9 在施恩座的两端,面对面朝向施恩座,向上展开翅膀遮盖施恩座。10 他用皂荚木造了一张桌子,长八十八厘米,宽四十四厘米,高六十六厘米。11 整张桌子都包上纯金,四周镶上金边。12 在桌子四周造一个八厘米宽的外框,上面也镶上金边。13 他又造四个金环,安在桌子四角的桌腿上,14 金环靠近外框,以便穿横杠抬桌子。15 他用皂荚木造两根横杠,外面包金,用来抬桌子。16 又用纯金造桌子上的器具,就是盘、碟及献酒用的杯和瓶。17 他用纯金造了一座灯台,灯台的灯座、灯柱、油杯、花瓣和花苞都是用一块纯金打成的。18 灯台两边各伸出三个分枝,共有六个分枝。19 每个分枝都伸出三个杏花形状、有花瓣和花苞的油杯,六个分枝都是这样。20 灯台上有四个杏花形状、有花瓣和花苞的杯。21 灯台上每一对分枝的相连处有花苞,三对分枝都是这样。22 整座灯台,包括一切装饰,都是用一块纯金打成的。23 他又用纯金为这座灯台造了七个灯盏,以及灯剪和灯花盘。24 造整座灯台和灯台的器具共用了三十四公斤纯金。25 他又用皂荚木造了一座方形的香坛,长宽各四十五厘米,高九十厘米,坛的四角与坛连成一体,26 坛顶、坛的四面和坛上的角状物包上纯金,四周镶上金边。27 他造了两个金环,安在坛两侧的金边下面,28 又用皂荚木造横杠,包上金,穿在两个环里,用来抬香坛。29 他又用调制香料的方法制作圣膏油和纯净芬芳的香。

出埃及记 37

English Standard Version

来自{publisher}
1 Bezalel made the ark of acacia wood. Two cubits[1] and a half was its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. (出25:10)2 And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.3 And he cast for it four rings of gold for its four feet, two rings on its one side and two rings on its other side. (出25:12)4 And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold5 and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.6 And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.7 And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,8 one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.9 The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.10 He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. (出25:23)11 And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.12 And he made a rim around it a handbreadth[2] wide, and made a molding of gold around the rim.13 He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs.14 Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.15 He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold.16 And he made the vessels of pure gold that were to be on the table, its plates and dishes for incense, and its bowls and flagons with which to pour drink offerings.17 He also made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work. Its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers were of one piece with it. (出25:31)18 And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;19 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.20 And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,21 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out of it.22 Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold.23 And he made its seven lamps and its tongs and its trays of pure gold.24 He made it and all its utensils out of a talent[3] of pure gold.25 He made the altar of incense of acacia wood. Its length was a cubit, and its breadth was a cubit. It was square, and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it. (出30:1)26 He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it,27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.28 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.29 He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer. (出30:7; 出30:23; 出30:34)