路加福音 8

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 此后,耶稣到各城镇去传扬上帝国的福音。同行的有十二使徒,2 还有几个曾被邪灵和疾病缠身、现在已被医治的妇女。其中有抹大拉的玛丽亚,耶稣曾经从她身上赶出七个鬼,3 还有希律的管家苦撒的妻子约亚拿,此外还有苏撒拿等其他妇女。她们用自己的钱财资助耶稣和门徒。4 那时,人群络绎不绝地从各地聚集到耶稣面前,耶稣用比喻教导他们,说:5 “有一个农夫到田里撒种,有些种子落在路旁,被人践踏,又被飞鸟吃掉了;6 有些落在盖着浅土的石头地上,因水分不足,幼苗刚长出来就枯萎了;7 有些落在荆棘丛中,荆棘长起来便把幼苗挤住了;8 有些落在沃土里,发芽生长,结出百倍的果实。”耶稣讲完这番话后,高声说:“有耳可听的,就要留心听。”9 门徒请耶稣解释这比喻的意思,10 耶稣便说:“上帝国的奥秘只让你们知道,对其他人,我就用比喻,使他们看却看不见,听却听不明白。11 这个比喻的意思是这样,种子代表上帝的道,12 种子落在路旁是指人听了道,随后魔鬼来把道从他们心里夺走了,不让他们相信并得救。13 种子落在盖着浅土的石头地上是指人听了道,欣然接受了,但是没有根基,只是暂时相信,一遇到试炼就放弃了。14 种子落在荆棘丛中是指人听了道,后来被生活的忧虑、钱财和享乐缠住了,以致结不出成熟的果实来。15 种子落在沃土里则是指人听了道,用诚实良善的心坚忍持守,至终结出果实。16 “没有人点了灯,却用器皿把它盖起来或放到床底下,而是放在灯台上,使进来的人能见到光。17 掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。18 因此,你们要留心听,因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他自以为已经拥有的也要被夺去。”19 这时,耶稣的母亲和兄弟来找祂,由于人太多,他们无法靠近耶稣,20 有人就对祂说:“你的母亲和兄弟在外面想见你。”21 耶稣却说:“听见上帝的话语并遵行的人就是我的母亲、我的弟兄。”22 有一天,耶稣对门徒说:“我们到湖的对岸去吧。”于是他们坐船前往对岸。23 途中耶稣睡着了。不料湖上忽然狂风大作,船灌满了水,非常危险。24 门徒过来唤醒耶稣,说:“主啊,主啊!我们快淹死了!” 耶稣醒来,就斥责风浪,顿时风平浪静了。25 耶稣对他们说:“你们的信心在哪里呢?” 门徒又惊又怕,彼此议论说:“祂究竟是谁?一发命令,连风浪都听祂的!”26 他们渡过加利利湖,到了格拉森地区。27 耶稣上岸后,迎面遇见当地一个被鬼附身的人。那人长期赤身露体,不住在房屋里,只住在墓穴中。28 他一见到耶稣,就扑倒在祂面前,高声喊叫:“至高上帝的儿子耶稣,我和你有什么关系?求求你,不要折磨我!”29 这是因为耶稣已命令污鬼离开那人。那人多次被污鬼操纵,人们用铁链脚镣把他锁起来看管,他竟把锁链也扯断,被鬼催逼到荒野。30 耶稣问他:“你叫什么名字?” 他说:“我叫‘群’。”因为有一大群鬼附在那人身上。31 鬼不断央求耶稣不要叫它们到无底坑去。32 当时有一大群猪在附近山坡上觅食,污鬼就央求耶稣准许它们进入猪群,耶稣答应了。33 于是那群鬼便离开那人,进入猪群。那群猪就一路奔下陡坡,冲进湖里淹死了。34 放猪的人见此情形拔腿就跑,把这事告诉了城里和乡下的人。35 人们出来看个究竟,到了耶稣那里,发现那曾被鬼附身的人衣着整齐、神智清醒地坐在耶稣脚前,他们都很害怕。36 目击者把事情的始末告诉了他们。37 格拉森地区的居民都十分害怕,请求耶稣离开那里,耶稣便乘船回去了。38 那从前被鬼附身的人恳求跟耶稣同行,耶稣却对他说:39 “你回家吧,把上帝为你所行的奇事告诉别人。”他就回去,走遍全城,四处传扬耶稣为他所行的奇事。40 耶稣回到对岸,受到等候在那里的百姓的欢迎。41 一个名叫雅鲁的会堂主管走过来俯伏在耶稣脚前,求耶稣到他家去,因为他有一个大约十二岁的独生女快要死了。42 耶稣前去雅鲁家的时候,人群拥挤着祂。43 有一个患了十二年血漏病的妇人耗尽了积蓄,到处求医,但没有人能医治她。44 妇人挤到耶稣的背后,摸了一下祂衣服的穗边,她的血漏立刻止住了。45 耶稣问:“谁摸我?”没有人说摸过祂。 彼得说:“老师,众人都在拥挤你。”46 耶稣却说:“一定有人摸了我,因为我感觉有能力从我身上出去。”47 那妇人知道无法隐瞒,就战战兢兢地走过来,俯伏在耶稣脚前,把她摸了耶稣的衣裳后顽疾马上痊愈的始末当众说了出来。48 耶稣对她说:“女儿,你的信心救了你!安心回去吧。”49 耶稣还在说话的时候,有人从雅鲁家赶来,对雅鲁说:“你的女儿已经死了,不用麻烦老师了。”50 耶稣听见,就对雅鲁说:“不要怕,只要信。你的女儿一定会好的!”51 到了雅鲁家,耶稣只准彼得、雅各、约翰和雅鲁夫妇跟祂进去。52 屋内的人都在为那女孩哀伤哭泣,耶稣说:“不要哭,她没有死,只是睡着了。”53 众人就讥笑祂,因为他们明明知道那女孩死了。54 耶稣拉着那女孩的手,说:“孩子,起来!”55 她的灵魂就回来了,她立刻站了起来。耶稣吩咐人给她东西吃。56 她的父母非常惊讶,耶稣却嘱咐他们不要把这事传开。

路加福音 8

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И скоро след това Исус ходеше по градове и села да проповядва и да благовестява Божието царство; и с Него бяха дванадесетте ученика (太13:1; 可4:1)2 и някои жени, които бяха изцелени от зли духове и болести: Мария, наречена Магдалена, от която бяха излезли седем зли духа, (太27:55; 太27:56; 可15:40; 可16:9)3 и Йоана, жената на Иродовия настойник Хуза, и Сусана, и много други, които им услужваха с имота си.4 И понеже се събра голямо множество и идваха при Него от всеки град, каза им притча: (太13:2; 太13:3; 可4:1; 可4:2)5 Сеячът излезе да сее семето си; и когато сееше, едно падна край пътя; и беше стъпкано, и небесните птици го изкълваха.6 А друго падна на канарата; и щом поникна, изсъхна, защото нямаше влага.7 Друго пък падна сред тръните; и заедно с него пораснаха тръните и го заглушиха.8 А друго падна на добра земя и като порасна, даде плод стократно. Като каза това, извика: Който има уши да слуша, нека слуша.9 А учениците Му Го попитаха за значението на тази притча. (太13:10; 可4:10)10 Той каза: На вас е дадено да знаете тайните на Божието царство; а на другите се проповядва с притчи, така че като гледат, да не виждат, и като слушат, да не разбират. (赛6:9; 赛6:10; 太13:14; 可4:12; 约12:40)11 А ето значението на притчата. Семето е Божието слово. (太13:18; 可4:14)12 А посятото край пътя са тези, които са слушали; тогава идва дяволът и отнема словото от сърцата им, да не би да повярват и да се спасят. (太13:19; 可4:15)13 Падналото на канарата са тези, които, когато чуят, приемат словото с радост; но те, като нямат корен, временно вярват, а когато настане изпитание, отстъпват. (结33:31)14 Падналото сред тръните са онези, които са слушали и като си отиват, задушават се от грижи, богатства и житейски удоволствия и не дават узрял плод. (太13:22; 可4:18; 可10:23; 路18:23; 提前6:9)15 А посятото на добра земя са тези, които, като чуят словото, държат го в честно и добро сърце и дават плод с търпение.16 И никой, като запали светило, не го покрива със съд, нито го слага под легло; а го слага на светилник, за да видят светлината тези, които влизат. (太5:15; 可4:21; 路11:33)17 Защото няма нещо тайно, което да не стане явно, нито нещо скрито, което да не се узнае и да не излезе наяве. (伯12:22; 太10:26; 路12:2)18 Затова внимавайте как слушате; защото който има, на него ще се даде; а който няма, от него ще се отнеме и това, което мисли, че има. (太13:12; 太25:29; 可4:25; 路19:26)19 И дойдоха при Него майка Му и братята Му, но поради множеството не можаха да се приближат до Него. (太12:46; 可3:31)20 И Го известиха: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.21 А Той им отговори: Моя майка и Мои братя са тези, които слушат Божието слово и го изпълняват.22 А в един от тези дни Той влезе в една ладия с учениците Си и им каза: Да минем на отсрещната страна на езерото. И отплаваха. (太8:23; 可4:35)23 А като плаваха, Той заспа; и над езерото се надигна буреносен вятър и вълните ги заплашваха така, че бяха в опасност.24 И дойдоха, разбудиха Го и казаха: Наставнико! Наставнико! Загиваме! А той се събуди и смъмра вятъра и развълнуваната вода; и те се успокоиха и настана тишина.25 Исус им каза: Къде е вярата ви? А те, уплашени, се чудеха и си казваха един на друг: Кой ли ще е Този, Който заповядва на ветровете и водата и те Му се покоряват? (伯26:12; 诗89:10)26 И пристигнаха в Герасинската страна, която е срещу Галилея. (太8:28; 可5:1)27 И като излезе на сушата, срещна Го от града един човек, който имаше бесове и дълго време не беше обличал дреха, и не живееше в къща, а в гробищата.28 Той, като видя Исус, извика, падна пред Него и каза със силен глас: Какво общо имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Моля Ти се, недей ме мъчи.29 Защото Исус бе заповядал на нечистия дух да излезе от човека. Понеже много пъти го беше прихващал; и го вързваха с вериги и окови и го пазеха; но той разкъсваше връзките и бесът го гонеше по пущинаците.30 Исус го попита: Как ти е името? А той каза: Легион; защото много бесове бяха влезли в него.31 И Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната. (启20:3)32 А там имаше голямо стадо свине, което пасеше по хълма; и бесовете Го помолиха да им позволи да влязат в тях. И Той им позволи.33 И като излязоха бесовете от човека и влязоха в свинете, стадото се спусна по стръмнината в езерото и се издави.34 А свинарите, като видяха станалото, избягаха и известиха за това в града и в селата.35 И като излязоха да видят станалото и дойдоха при Исус, намериха човека, от когото бяха излезли бесовете, седнал при нозете на Исус, облечен и с ума си; и се изплашиха.36 А тези, които бяха видели това, им разказаха как бе изцелен[1] обладаният от бесове.37 И цялото множество от Герасинския край Му се помоли да си отиде от тях, защото бяха обзети от голям страх; и Той влезе в лодката и се завърна. (太8:34; 徒16:39)38 А човекът, от когото бяха излезли бесовете, Му се молеше да бъде с Него; но Исус го изпрати с думите: (可5:18)39 Върни се у дома си и разкажи какво направи за тебе Бог. И той отиде и разгласи по целия град какво направи за него Исус.40 А когато Исус се върна, народът Го посрещна радостно, защото всички Го чакаха. (太9:18; 可5:21)41 И, ето, дойде един човек на име Яир, който беше началник на синагогата, и падна пред нозете на Исус и Му се молеше да влезе в къщата му, (太9:18; 可5:22)42 защото имаше едничка дъщеря, на около дванадесет години, и тя умираше. И когато Исус отиваше, народът Го притискаше.43 И една жена, която имаше кръвотечение от дванадесет години и беше похарчила по лекари целия си имот, без да може да я излекува някой, (太9:20)44 се приближи отзад и се допря до полата на дрехата Му; и начаса кръвотечението престана.45 И Исус каза: Кой се допря до Мене? И когато всички отричаха, Петър и онези, които бяха с Него, казаха: Наставнико, множеството се тълпи около Теб и Те притиска, а Ти казваш: Кой се допря до Мене?. (可5:30)46 Но Исус каза: Някой се допря до Мене, защото Аз усетих, че сила излезе от Мене. (可5:30; 路6:19)47 И жената, като видя, че не можа да се скрие, дойде разтреперана и падна пред Него, и извика пред целия народ по коя причина се допря до Него и как начаса оздравя.48 А Той каза: Дъще, твоята вяра те изцели; иди си с мир.49 Докато Той още говореше, дойде някой си от къщата на началника на синагогата и каза: Дъщеря ти умря; не затруднявай Учителя. (可5:35)50 А Исус, като чу това, му отговори: Не бой се; само вярвай и тя ще се избави.51 И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него освен Петър, Йоан, Яков и бащата и майката на момичето.52 И всички плачеха и го оплакваха. А Той им каза: Не плачете, защото не е умряло, а спи. (约11:11; 约11:13)53 А те Му се присмиваха, понеже знаеха, че е умряло.54 Но Той го хвана за ръката и извика: Момиче, стани! (路7:14; 约11:43)55 И духът му се върна и то начаса стана; и Той заповяда да му дадат нещо да яде. (太8:4; 太9:30; 可5:43)56 И родителите му се смаяха; а Той им заръча да не казват на никого за станалото.