诗篇 132

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊, 求你顾念大卫和他所受的一切苦难。2 他曾向你起誓, 向雅各的大能者许愿说:3-5 “我不为耶和华找到居所, 不为雅各的大能者找到安居之处, 必不进家门, 不沾床,不睡觉,不打盹。”6 我们在以法他听到约柜的消息, 在基列·耶琳找到了它。7 让我们进入耶和华的居所, 在祂脚前俯伏敬拜。8 耶和华啊, 求你起来和你大能的约柜一同进入圣所。9 愿你的祭司身披公义, 愿你忠心的子民高声欢唱。10 为了你仆人大卫的缘故, 求你不要弃绝你所膏立的人。11 耶和华曾向大卫起了永不废弃的誓说: “我必使你的后代继承你的王位。12 你的后代若守我的约, 遵行我教导他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。”13 因为耶和华已经拣选了锡安, 愿意将锡安作为祂的居所。14 祂说:“这是我永远的居所; 我要住在这里, 因为我喜爱这地方。15 我要使她粮食充足, 使她里面的穷人饮食无忧。16 我要用救恩作她祭司的衣裳, 城里忠心的子民必高声欢唱。17 我必使大卫的后裔在那里做王, 我必为我所膏立的预备明灯。18 我必使他的仇敌满面羞愧, 但他头上的王冠必光芒四射。”

诗篇 132

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Песен на възкачванията. Помни, ГОСПОДИ, заради Давид всичките му скърби –2 как се кле на ГОСПОДА и се обрече на Силния Яковов, като каза: (创49:24; 诗65:1)3 В никакъв случай няма да вляза в шатъра на къщата си, нито ще се кача на застланото си легло,4 няма да дам сън на очите си или дрямка на клепачите си, (箴6:4)5 докато не намеря място за ГОСПОДА, обиталище за Силния Яковов. (徒7:46)6 Ето, ние чухме, че той бил в Ефрат; намерихме го в полетата на Яара. (撒上7:1; 撒上17:12; 代上13:5)7 Нека влезем в скиниите Му, нека се поклоним при подножието Му. (诗5:7; 诗99:5)8 Стани, ГОСПОДИ, и влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила; (民10:35; 代下6:41; 代下6:42; 诗78:61)9 свещениците Ти да бъдат облечени с правда и светиите Ти нека викат радостно. (伯29:14; 诗132:16; 赛61:10)10 Заради слугата Си Давид недей отблъсква лицето на помазаника Си.11 ГОСПОД се кле с вярност на Давид – и няма да престъпи думата Си, – като каза: От рожбата на тялото ти ще положа на престола ти. (撒下7:12; 王上8:25; 代下6:16; 诗89:3; 诗89:4; 诗89:33; 诗110:4; 路1:69; 徒2:30)12 Ако синовете ти опазят Моя завет и Моите свидетелства, на които ще ги науча, то и техните синове ще седят завинаги на престола ти.13 Защото ГОСПОД избра Сион, благоволи да обитава в него. (诗48:1; 诗48:2)14 Това, каза Той, Ми е покой довека; тук ще обитавам, защото го пожелах. (诗68:16)15 Ще благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб. (诗147:14)16 Ще облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост. (代下6:41; 诗132:9; 诗149:4; 何11:12)17 Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвих светилник за помазаника Си. (王上11:36; 王上15:4; 代下21:7; 结29:21; 路1:69)18 Неприятелите му ще облека със срам; а на него ще блести короната. (诗35:26; 诗109:29)