诗篇 121

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我举目观看群山, 我的帮助从哪里来?2 我的帮助来自创造天地的耶和华。3 祂必不让你滑倒, 保护你的不会打盹。4 保护以色列的不打盹也不睡觉。5 耶和华保护你, 在你身边荫庇你。6 白天太阳不会伤你, 夜间月亮不会害你。7 耶和华必使你免受灾害, 保护你的性命。8 不论你出或入, 耶和华都会保护你,从现在直到永远。

诗篇 121

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Песен на възкачванията. Издигам очите си към хълмовете, откъдето иде помощта ми.2 Помощта ми е от ГОСПОДА, Който е направил небето и земята. (诗124:8)3 Той няма да остави да се поклати кракът ти; Онзи, Който те пази, няма да задреме. (撒上2:9; 诗127:1; 箴3:23; 箴3:26; 赛27:3)4 Ето, няма да задреме, нито ще заспи Онзи, Който пази Израил.5 ГОСПОД ти е пазач; ГОСПОД е твой покров отдясно ти. (诗16:8; 诗109:31; 赛25:4)6 Слънцето няма да те повреди денем, нито луната нощем. (诗91:5; 赛49:10; 启7:16)7 ГОСПОД ще те пази от всяко зло; ще пази душата ти. (诗41:2; 诗97:10; 诗145:20)8 ГОСПОД ще пази излизането ти и влизането ти отсега и довека. (申28:6; 箴2:8; 箴3:6)