撒母耳记下 6

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 大卫召集了三万名以色列精兵,2 率领他们到犹大的巴拉去接上帝的约柜。这约柜以坐在基路伯天使上面的万军之耶和华的名字命名。3 他们把上帝的约柜从坐落在山上的亚比拿达家抬出来,放在一辆新造的牛车上,由亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶车,4 亚希约走在约柜前面。5 大卫和全体以色列人在耶和华面前用琴、瑟、鼓、钹和锣奏乐,尽情歌舞。6 他们走到拿肯的麦场时,拉车的牛失蹄,乌撒便伸手去扶上帝的约柜。7 耶和华上帝就向乌撒发怒,因他的不敬而击杀了他。他死在了约柜旁边。8 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒[1],沿用至今。9 那天,大卫惧怕耶和华,他说:“耶和华的约柜怎能运到我这里?”10 他不愿把耶和华的约柜运进大卫城,而是把它运到迦特人俄别·以东家。11 耶和华的约柜在俄别·以东家停放了三个月,耶和华赐福给俄别·以东和他全家。12 大卫听说耶和华因为约柜而赐福给俄别·以东全家及其一切所有,就满心欢喜地去把上帝的约柜从俄别·以东家接进大卫城。13 这一次,抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献上公牛和肥犊为祭。14 大卫穿着细麻布的以弗得在耶和华面前尽情跳舞。15 大卫和全体以色列人在欢呼声和号角声中把耶和华的约柜迎进大卫城。16 耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户看见大卫在耶和华面前又跳又舞,心里就轻视他。17 他们把耶和华的约柜抬来,安放在大卫准备好的帐篷里。大卫在耶和华面前献上燔祭和平安祭,18 然后奉万军之耶和华的名给民众祝福,19 还分给所有以色列人,不论男女,每人一个饼、一块肉和一个葡萄饼。众人就各自回家去了。20 大卫回到家为自己的家人祝福,米甲出来迎接他,说:“今天以色列王好光彩呀!居然像个粗俗之人,在臣仆和婢女面前露体!”21 大卫对她说:“我是在耶和华面前跳舞。祂不用你父亲和你父亲家里的人,而是选立我来治理祂的以色列子民,所以我要在祂面前欢庆。22 我要让自己更卑微,自视低贱,但你说的那些婢女会尊重我。”23 扫罗的女儿米甲终生都没有生育。

撒母耳记下 6

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 След това Давид пак събра всички отбрани мъже от Израил на брой тридесет хиляди души.2 И Давид тръгна от Ваала Юдова и отиде заедно с целия народ, за да пренесе оттам Божия ковчег, който се нарича с името на ГОСПОДА на Силите, Който обитава между херувимите. (撒上4:4; 代上13:5; 代上13:6; 诗80:1)3 Положиха Божия ковчег на една нова кола и го взеха от Авинадавовата къща, която беше на хълма. А Оза и Ахио, Авинадавовите синове, караха новата кола с Божия ковчег, (民7:9; 撒上6:7)4 като Ахио вървеше пред ковчега, а Оза край него. (撒上7:1)5 А Давид и целият Израилев дом свиреха пред ГОСПОДА с всякакви видове инструменти от елхово дърво, с арфи, псалтири, тъпанчета, цитри и кимвали.6 Когато стигнаха до Нахоновия харман, Оза протегна ръката си към Божия ковчег и го хвана; защото воловете го раздрусаха. (民4:15; 代上13:9)7 Тогава ГОСПОДНИЯТ гняв пламна против Оза и Бог го порази за грешката му; и той умря там, при Божия ковчег. (撒上6:19)8 А Давид се наскърби затова, че ГОСПОД нанесе поражение на Оза; и нарече онова място Фарез-Оза[1], както се нарича и до днес.9 В онзи ден Давид се уплаши от ГОСПОДА и каза: Как ще дойде ГОСПОДНИЯТ ковчег при мене? (诗119:120; 路5:8; 路5:9)10 Затова Давид отказа да премести ГОСПОДНИЯ ковчег при себе си в Давидовия град и го отклони в къщата на гетеца Овид-едом. (代上13:13)11 ГОСПОДНИЯТ ковчег престоя в къщата на гетеца Овид-едом три месеца. И ГОСПОД благослови Овид-едом и целия му дом. (创30:27; 创39:5; 代上13:14)12 И така, известиха на цар Давид, че ГОСПОД е благословил дома на Овид-едом и целия му имот заради Божия ковчег. Тогава Давид отиде и пренесе с веселия Божия ковчег от къщата на Овид-едом в Давидовия град. (代上15:25)13 И когато тези, които носеха ГОСПОДНИЯ ковчег, преминаха шест крачки, той пожертва говеда и угоени телета. (民4:15; 书3:3; 王上8:5; 代上15:2; 代上15:15; 代上26:1)14 А Давид танцуваше пред ГОСПОДА с всичката си сила и беше препасан с ленен ефод. (出15:20; 撒上2:18; 代上15:27; 诗30:11)15 Така Давид и целият Израилев дом пренесоха ГОСПОДНИЯ ковчег с възклицание и тръбен звук. (代上15:28)16 А когато ГОСПОДНИЯТ ковчег влизаше в Давидовия град, Михала, Сауловата дъщеря, погледна от прозореца и като видя, че цар Давид скачаше и танцуваше пред ГОСПОДА, го презря в сърцето си. (代上15:29)17 Донесоха ГОСПОДНИЯ ковчег и го положиха на мястото му, сред шатъра, който Давид беше поставил за него. А Давид принесе всеизгаряния и мирни приноси пред ГОСПОДА. (王上8:5; 王上8:62; 王上8:63; 代上15:1; 代上16:1; 诗132:8)18 И когато Давид свърши принасянето на всеизгарянията и мирните приноси, благослови народа в името на ГОСПОДА на Силите. (王上8:55; 代上16:2)19 Той раздаде на целия народ, т. е. на цялото множество израилтяни, мъже и жени, на всеки човек, по един хляб, по една мяра вино и по един наниз сухо грозде. Тогава целият народ си отиде, всеки в къщата си. (代上16:3)20 А когато Давид се връщаше, за да благослови дома си, Михала, Сауловата дъщеря, излезе да го посрещне и каза: Колко славен беше днес Израилевият цар, който се съблече днес пред очите на слугините на служителите си, както се съблича безсрамно един никакъв човек! (士9:4; 撒上19:24; 撒下6:14; 撒下6:16; 诗30:1)21 А Давид отговори на Михала: Пред ГОСПОДА, Който предпочете мене пред баща ти и пред целия негов дом, за да ме постави вожд над ГОСПОДНИЯ народ, над Израил – да! – пред ГОСПОДА танцувах. (撒上13:14; 撒上15:28)22 И ще се унижа още повече и ще се смиря пред собствените си очи; а от слугините, за които ти говориш, от тях ще бъда почитан.23 Затова Михала, Сауловата дъщеря, остана бездетна до деня на смъртта си.