以赛亚书 40

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们的上帝说: “你们要安慰我的子民。2 要温柔地告诉耶路撒冷, 她的苦难已经结束, 她的罪恶已经被除去。 她因自己的一切罪已受到耶和华加倍的惩罚[1]。”3 听啊,有人高喊: “在旷野预备耶和华的道, 在沙漠修直我们上帝的路。4 一切山谷将被填满, 大山小丘将被削平; 坎坷之地将变得平坦, 崎岖的地面将成为平原。5 耶和华的荣耀必彰显, 世人必一同看见。 这是耶和华亲口说的。”6 有声音说:“呼喊吧!” 我问道:“我呼喊什么呢?” 那声音说:“芸芸众生尽如草, 荣华富贵像野地的花。7 耶和华吹一口气, 草就枯干,花也凋残。 人类诚然像草。8 草必枯干,花必凋残, 唯有我们上帝的话永远长存。”9 向锡安报告好消息的人啊, 要登上高山! 向耶路撒冷报告好消息的人啊, 要大声宣告! 要提高声音,不要惧怕! 要高声对犹大的城邑说: “你们的上帝来了!”10 看啊,主耶和华带着能力来了, 祂的臂膀执掌王权; 祂带着赏赐而来, 要酬劳祂的子民。11 祂像牧人一样牧养自己的羊群, 用臂膀把羊羔聚在一起, 抱在怀中, 温柔地引导母羊。12 谁曾用手心量海水? 谁曾用手掌度苍天? 谁曾用升斗盛大地的尘土? 谁曾用秤称高山,用天平称丘陵?13 谁曾测度耶和华的心? 谁曾做祂的谋士指点祂?14 祂请教过谁? 谁教过祂正道? 谁教过祂知识? 谁指点过祂领悟之道?15 看啊,列国就像水桶中的一滴水, 又如天平上的尘埃。 祂举起众海岛,好像捧起微尘。16 黎巴嫩的树木不够作献祭的燃料, 林中的走兽也不够作燔祭。17 万国在祂面前都算不得什么, 在祂看来不过是虚无。18 你们拿谁与上帝相比呢? 你们用什么形象比作上帝呢?19 偶像是工匠制造的, 银匠替它包上金子、打造银链。20 买不起这种偶像的人就选一块耐用的木头, 找个精巧的工匠, 雕出一个可以站立不倒的偶像。21 难道你们不知道吗? 难道你们没有听过吗? 难道不是从起初就告诉过你们吗? 难道从大地奠立根基以来, 你们一直没有明白吗?22 上帝的宝座设立在大地的圆圈之上, 地上的人类好像蚱蜢。 祂铺展诸天,就像铺展幔子、铺展人居住的帐篷。23 祂使掌权者归于无有, 使世上的审判官化为虚无。24 他们像草一样刚被栽上, 刚被种上, 刚在土里扎根, 上帝一口气吹来,便都枯干了, 暴风将他们像禾秸一样吹去。25 那位圣者说:“你们拿谁与我相比, 使之与我同等呢?”26 你们向天举目, 看看是谁创造了这万象? 是谁把众星一一领出来, 给它们取名? 祂的权柄和能力极大无比, 它们一个也不会少。27 雅各啊,你怎能说耶和华看不见你的遭遇呢? 以色列啊,你怎能说上帝并不顾念你的冤情呢?28 难道你不知道? 难道你没有听见过? 永恒的上帝耶和华——创造地极的主宰不会疲乏也不会困倦, 祂的智慧深不可测。29 祂赐疲乏的人能力, 给软弱的人力量。30 即使青年也会疲乏困倦, 强壮的人也会踉跄跌倒;31 但仰望耶和华的人必重新得力。 他们必像鹰一样展翅高飞, 他们奔跑也不困倦, 他们行走也不疲乏。

以赛亚书 40

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Утешавайте, утешавайте народа Ми, казва вашият Бог.2 Говорете по сърцето на Йерусалим и извикайте към него, че времето на воюването му се изпълни, че беззаконието му бе простено; защото взе от ръката ГОСПОДНЯ двойно наказание за всичките си грехове. (伯42:10; 赛61:7)3 Глас на един, който вика: Пригответе в пустинята пътя за ГОСПОДА, направете в безводното място прав път за нашия Бог. (诗68:4; 赛49:11; 玛3:1; 太3:3; 可1:3; 路3:4; 约1:23)4 Всяка долина ще се издигне и всяка планина и хълм ще се сниши; кривите места ще станат прави и неравните места – поле; (赛45:2)5 и славата ГОСПОДНЯ ще се яви и всички твари заедно ще я видят; защото устата ГОСПОДНИ изговориха това.6 Глас на един, който казва: Прогласи! И бе отговорено[1]: Какво да проглася? – Всяка твар е трева и цялата и слава е като полския цвят; (伯14:2; 诗90:5; 诗102:11; 诗103:15; 雅1:10; 彼前1:24)7 тревата съхне, цветът вехне; защото дишането ГОСПОДНЕ духа върху него; наистина народът е трева! (诗103:16)8 Тревата съхне, цветът вехне, но словото на нашия Бог ще остане довека. (彼前1:25)9 Ти, който носиш благи вести на Сион, изкачи се на високата планина; ти, който носиш благи вести на Йерусалим, издигни силно гласа си; издигни го, не бой се, кажи на Юдейските градове: Ето вашия Бог!10 Ето, Господ ЙЕХОВА ще дойде със сила и мишцата Му ще владее за него; ето, наградата Му е с него и въздаянието Му – пред него. (赛59:16; 赛62:11; 启22:12)11 Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата с мишцата Си, ще ги носи в скута Си и ще води полека доещите. (赛49:10; 结34:23; 结37:24; 约10:11; 來13:20; 彼前2:25; 彼前5:4; 启7:17)12 Кой е премерил водите с шепата си, измерил небето с педя, побрал в мярка пръстта на земята и претеглил планините с теглилка, а хълмовете – с везни? (箴30:4)13 Кой е упътил Духа ГОСПОДЕН или като съветник Негов Го е научил? (伯21:22; 伯36:22; 伯36:23; 羅11:34; 林前2:16)14 С кого се е съветвал Той и кой Го е вразумил и Го е научил на пътя на правосъдието, и Му е предал знание, и Му е показал пътя на разума?15 Ето, народите са като капка от ведро и изглеждат като ситен прашец на везните; ето, островите са като ситен прах, който се вдига.16 Ливан не е достатъчен за гориво, нито животните му стигат за всеизгаряне.17 Всички народи са нищо пред Него, смятат се пред Него за по-малко от нищо, да! За празнота. (但4:35)18 И така, на кого ще уподобите Бога? Или какво подобие ще сравните с Него? (赛40:25; 赛46:5; 徒17:29)19 Кумирът ли? – Художникът го е излял и златарят го обковава със злато и лее за него сребърни верижки; (赛41:6; 赛41:7; 赛44:12; 耶10:3)20 който е твърде сиромах, за да принесе принос, избира негниещо дърво и търси за него изкусен художник, за да го направи непоклатим кумир! (赛41:7; 耶10:4)21 Не знаете ли? Не сте ли чули? Не ви ли е било известено отначало? От основаването на земята не сте ли разбрали (诗19:1; 徒14:17; 羅1:19; 羅1:20)22 Онзи, Който седи над кръга на земята, пред Когото жителите и са като скакалци, Който простира небето като завеса и го разпъва като шатър за живеене, (伯9:8; 诗104:2; 赛42:5; 赛44:24; 赛51:13; 耶10:12)23 Който докарва първенците до нищо и прави като суета земните съдии? (伯12:21; 诗107:40)24 Те едва са били посадени, едва са били посети, едва се е вкоренил в земята стволът им, и Той подухва върху тях, и те изсъхват, и вихрушката ги помита като плява.25 И така, на кого ще Ме уподобите, за да му бъда равен? – казва Святият. (申4:15; 赛40:18)26 Вдигнете очите си нагоре и вижте: Кой е създал тези светила и извежда множеството им с брой? Той ги вика всичките по име; чрез величието на силата Му и понеже е мощен във власт, нито едно от тях не липсва. (诗147:4)27 Защо говориш, Якове, и казваш, Израилю: Пътят ми е скрит от ГОСПОДА и правото ми се пренебрегва от моя Бог?28 Не знаеш ли? Не си ли чул, че вечният Бог ЙЕХОВА, Създателят на земните краища, не отслабва и не се уморява? Неговият разум е неизследим. (诗147:5; 羅11:33)29 Той дава сила на отслабналите и умножава мощта на немощните.30 Даже младите ще отслабнат и ще се уморят, и отбраните момци съвсем ще паднат;31 а онези, които чакат ГОСПОДА, ще подновят силата си, ще се издигат с крила като орли, ще тичат и няма да се уморят, ще ходят и няма да отслабнат. (诗103:5)