1Павел и Тимотей, слуги на Иисус Христос, до всички вярващи в Иисус Христос, които се намират във Филипи, заедно с църковните ръководители и помощниците им[1]. (Д А 16:1; Д А 16:12)2Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.
Благодарствена молитва за филипяните
3Благодаря на своя Бог всеки път, когато си спомня за вас –4винаги във всяка своя молитва с радост се моля за всички вас.5Благодаря за вашето участие в благовестието от първия ден и досега.6И съм уверен в това, че Този, Който започна у вас доброто дело, ще го завърши до деня на Иисус Христос. (Фил 1:10; Фил 2:16)7Оправдано е да мисля така за всички вас, защото сте в сърцето ми, тъй като всички вие сте съпричастни заедно с мене в благодатта – и когато съм в окови, и когато защитавам и утвърждавам благовестието.8Бог ми е свидетел колко много обичам всички вас с любов, каквато е любовта на Иисус Христос. (Рим 1:9)9Моля се вашата любов все повече и повече да се усилва чрез знание и преценка за всичко,10за да различавате какво е добро. Така ще бъдете чисти и безупречни в Христовия ден,11изпълнени с плодовете на добродетелта, дарени чрез Иисус Христос, за слава и похвала на Бога. (Як 3:18)
Полза от затворничеството на апостола за благовестието
12Желая, братя, да знаете, че това, което ми се случи, спомогна за по-голям успех на благовестието,13защото на цялата дворцова стража и на всички други стана известно, че аз съм окован заради Христос.14И повечето от братята по вяра в Господа, насърчени от моите окови, започнаха по-смело, без страх да проповядват Божието[2] слово.15Наистина някои проповядват Христос от завист и увлечение по спорове, а други – от най-добри намерения.16Едните проповядват Христос от желание да спорят, не от чисти подбуди, като мислят, че увеличават тежестта на оковите ми[3].17А другите проповядват от любов, като знаят, че аз съм определен да защитавам благовестието.18Но какво от това? Във всеки случай, било с умисъл, било искрено, Христос се проповядва. Затова се радвам и ще се радвам,19защото зная, че това ще ми послужи за спасение благодарение на вашата молитва и чрез съдействието на Духа на Иисус Христос. (2 Кор 1:11)20Затова очаквам с голямо желание и се надявам, че в нищо няма да се посрамя, но ще се постарая много смело, както винаги, така и сега Христос да се възвеличи чрез тялото ми – било чрез живот, било чрез смърт.21Защото за мене животът е Христос, а смъртта – придобивка. (2 Кор 5:8)22Ако ли живеенето ми в плът е плодотворно, не зная кое да предпочета.23Привличат ме и двете: желая да се освободя и да бъда с Христос, защото това е много по-добро.24Но да остана в плът е по-необходимо за вас.25Аз зная със сигурност, че ще остана и ще бъда заедно с всички вас за ваш напредък и за радост във вярата,26тъй че когато дойда повторно при вас, да можете чрез мене много повече да бъдете хвалени заради единението с Иисус Христос.
Съвети за твърдост във вярата
27Само живейте достойно за Христовото благовестие, та било че дойда и ви видя, било че отсъствам, да чувам за вас, че устоявате в единомислие и като един се борите за благовестената вяра. (1 Сол 2:12)28Изобщо не се плашете от противниците: това ще е доказателство за тяхната гибел и за вашето спасение. И това е от Бога,29защото на вас е дадено не само да вярвате в Христос, но и да страдате за Него,30като водите същата борба, каквато видяхте, че аз водих, и сега чувате, че водя.
3Ich danke meinem Gott, sooft ich an euch gedenke, (1 Кор 1:4; 1 Сол 1:2)4indem ich allezeit, in jedem meiner Gebete für euch alle mit Freuden Fürbitte tue, (Рим 1:9; Кол 1:3; Кол 2:5)5wegen eurer Gemeinschaft am Evangelium vom ersten Tag an bis jetzt, (Фил 4:15)6weil ich davon überzeugt bin, dass der, welcher in euch ein gutes Werk angefangen hat, es auch vollenden wird bis auf den Tag Jesu Christi. (Пс 138:8; 1 Кор 1:8; Еф 2:8; Фил 2:13; 1 Пет 5:10)7Es ist ja nur recht, dass ich so von euch allen denke, weil ich euch im Herzen trage, die ihr alle sowohl in meinen Fesseln als auch bei der Verteidigung und Bekräftigung des Evangeliums mit mir Anteil habt an der Gnade. (1 Кор 9:23; Евр 3:1; 1 Пет 4:13; 1 Пет 5:1)8Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt in der herzlichen Liebe Jesu Christi. (1 Кор 16:24; 2 Кор 1:23; 2 Кор 11:31; 1 Сол 2:8)9Und um das bete ich, dass eure Liebe noch mehr und mehr überströme in Erkenntnis und allem Urteilsvermögen, (Кол 1:9; 1 Сол 3:12; 1 Сол 5:21; Евр 5:14)10damit ihr prüfen könnt, worauf es ankommt, sodass ihr lauter und ohne Anstoß seid bis auf den Tag des Christus, (1 Сол 3:13; Юда 1:24)11erfüllt mit Früchten der Gerechtigkeit, die durch Jesus Christus [gewirkt werden] zur Ehre und zum Lob Gottes. (Йн 15:4; Йн 15:8; Йн 15:16; 2 Кор 9:10; 1 Пет 2:12)
Die Zuversicht des Apostels in Gefangenschaft und Leiden
12Ich will aber, Brüder, dass ihr erkennt, wie das, was mit mir geschehen ist, sich vielmehr zur Förderung des Evangeliums ausgewirkt hat, (Изх 18:11; Д А 21:28; Д А 22:27; Рим 8:28)13sodass in der ganzen kaiserlichen Kaserne und bei allen Übrigen bekannt geworden ist, dass ich um des Christus willen gefesselt bin, (Д А 28:20; Еф 3:1)14und dass die meisten der Brüder im Herrn, durch meine Fesseln ermutigt, es desto kühner wagen, das Wort zu reden ohne Furcht. (Еф 3:13; 2 Тим 1:8)15Einige verkündigen zwar Christus auch aus Neid und Streitsucht, andere aber aus guter Gesinnung; (Рим 16:17)16diese verkündigen Christus aus Selbstsucht, nicht lauter, indem sie beabsichtigen, meinen Fesseln noch Bedrängnis hinzuzufügen; (1 Тим 2:7)17jene aber aus Liebe, weil sie wissen, dass ich zur Verteidigung des Evangeliums bestimmt bin.18Was tut es? Jedenfalls wird auf alle Weise, sei es zum Vorwand oder in Wahrheit, Christus verkündigt, und darüber freue ich mich, ja, ich werde mich auch weiterhin freuen! (Мк 9:38; Лк 9:49)19Denn ich weiß, dass mir dies zur Rettung[2] ausschlagen wird durch eure Fürbitte und den Beistand des Geistes Jesu Christi, (Йн 14:16; Рим 8:9; Рим 8:28; 2 Кор 1:11)20entsprechend meiner festen Erwartung und Hoffnung, dass ich in nichts zuschanden werde, sondern dass in aller Freimütigkeit, wie allezeit, so auch jetzt, Christus hochgepriesen wird an meinem Leib, es sei durch Leben oder durch Tod. (Рим 5:5; Рим 12:1; Рим 14:7; 1 Кор 6:20; 2 Кор 4:10; Еф 6:20)21Denn für mich ist Christus das Leben, und das Sterben ein Gewinn. (Гал 2:20; Фил 1:23; Фил 3:21; Кол 3:4; 1 Йн 5:12; Отк 14:13)22Wenn aber das Leben im Fleisch mir Gelegenheit gibt zu fruchtbarer Wirksamkeit, so weiß ich nicht, was ich wählen soll.23Denn ich werde von beidem bedrängt: Mich verlangt danach, aufzubrechen und bei Christus zu sein, was auch viel besser wäre; (Пс 16:11; 2 Кор 5:8; Фил 1:21)24aber es ist nötiger, im Fleisch zu bleiben um euretwillen.25Und weil ich davon überzeugt bin, so weiß ich, dass ich bleiben und bei euch allen sein werde zu eurer Förderung und Freude im Glauben, (Рим 1:11; Рим 15:13; Рим 15:29; 2 Кор 1:24; Фил 2:24)26damit ihr umso mehr zu rühmen habt in Christus Jesus um meinetwillen, weil ich wieder zu euch komme. (2 Кор 1:14)
Ermahnung zu Standhaftigkeit und Eintracht
27Nur führt euer Leben würdig des Evangeliums von Christus, damit ich, ob ich komme und euch sehe oder abwesend bin, von euch höre, dass ihr fest steht in einem Geist und einmütig miteinander kämpft für den Glauben des Evangeliums (Д А 4:32; 2 Кор 13:2; 2 Кор 13:10; Еф 4:1; Фил 2:2; Фил 2:12; Фил 4:3; Кол 1:10; Юда 1:3)28und euch in keiner Weise einschüchtern lasst von den Widersachern, was für sie ein Anzeichen des Verderbens, für euch aber der Errettung ist, und zwar von Gott. (Ис 41:10; Ис 51:7; Ис 51:12; Мт 10:28; 1 Сол 5:3; 2 Сол 1:6; Евр 13:6)29Denn euch wurde, was Christus betrifft, die Gnade verliehen, nicht nur an ihn zu glauben, sondern auch um seinetwillen zu leiden, (Фил 4:13; 2 Тим 1:8; 2 Тим 3:12; Як 5:13; 1 Пет 4:13; 1 Пет 4:16)30sodass ihr denselben Kampf habt, den ihr an mir gesehen habt und jetzt von mir hört. (Кол 2:2; 1 Сол 2:2; 1 Тим 6:12; 2 Тим 4:7)