Псалм 114

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Когато Израил – домът на Яков – излезе от Египет, от другоезичен народ, (Изх 12:51)2 тогава Юдея стана светиня на Господа, Израил – Негово владение.3 Морето видя и побягна; река Йордан се върна назад. (Изх 14:21; И Н 3:16; Пс 66:6; Пс 74:14; Пс 77:17)4 Планините скачаха като овни и хълмовете – като агнета. (Пс 29:6; Пс 68:9)5 Какво ти е, море, че бягаш, и ти, Йордане, защо се върна назад?6 Защо скачате, планини, като овни и вие, хълмове – като агнета?7 Трепери ти, земьо, в присъствието на Господа, в присъствието на Бога на Яков,8 Който превръща скалата в езеро и твърдия камък – в бликащ извор. (Изх 17:6; Чис 20:11)

Псалм 114

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (Изх 13:3; 3 Цар 6:1; Пс 105:37)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (Изх 19:5; Лев 20:26; Вт 7:6; 1 Кор 6:19; 1 Пет 2:9)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (Изх 14:21; Изх 15:19; И Н 3:15; Пс 74:15; Пс 78:13)4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (Изх 19:18; Ав 3:6)5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Ав 3:8)6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Пс 29:5; Ис 64:2)7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (Изх 3:6; Пс 46:8; Ис 49:26)8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (Изх 17:6; Чис 20:11; Пс 78:15; 1 Кор 10:4)