1При Него се събраха фарисеите и някои от книжниците, дошли от Йерусалим. (Мт 15:1)2Те видяха, че някои от учениците Му ядат хляб с нечисти, т. е. с неумити ръце, и ги укориха. (Лк 11:38)3Защото фарисеите и всички юдеи не ядат, докато не си умият усърдно ръцете, придържайки се към преданието на нашите предци.4И като си дойдат от пазара, не ядат, докато не се умият. Има и много други неща, които са приели да спазват: измиване на чаши, гърнета, медни съдове и легла. (Мт 23:25)5Тогава фарисеите и книжниците Го запитаха: „Защо учениците Ти не постъпват според преданието на нашите предци, а ядат хляба с неумити ръце?“6А Той им рече: „Добре е пророкувал Исаия за вас, лицемерите, както е писано: „Този народ с устните си Ме почита, но сърцето му стои далече от Мене.“ (Ис 29:13)7Напразно обаче Ме почитат, щом като проповядват поучения, които са човешки наредби.8Понеже оставихте Божията заповед и спазвате човешкото предание, миете гърнета и чаши и вършите много други подобни неща.“9И им каза: „Добре отменяте Божията заповед, за да спазите вашето предание.10Защото Мойсей е казал: „Почитай баща си и майка си“ и „Който злослови срещу баща си или майка си, да бъде предаден на смърт“. (Изх 20:12; Изх 21:17; Лев 20:9; Вт 5:16; Мк 10:19)11А вие казвате: „Ако някой каже на баща си или на майка си: „Това, което ти би получил от мене, е курбан, което означава дар за Бога“ –12така вие не го оставяте вече да стори нищо за баща си или за майка си,13като престъпвате Божието слово чрез преданието си, което вие предавате, и вършите множество подобни неща.“
Кое прави човека нечист
14И като повика целия народ, Иисус заговори: „Чуйте Ме всички и разберете: (Мт 15:10)15нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни, но което излиза от него, то осквернява човека.16Ако някой има уши да слуша, нека слуша!“17И след като се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за тази притча. (Мк 4:10)18А Той им каза: „Нима и вие сте тъй неразсъдливи? Нима не разбирате, че нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни?19Защото то не влиза в сърцето му, а в корема и излиза навън.“ Така Той очисти всяка храна. (Д А 10:15)20Още каза: „Което излиза от човека, то осквернява човека.21Защото отвътре, от човешкото сърце, излизат зли помисли, прелюбодейства, блудства, убийства,22кражби, користолюбие, лукавства, коварство, разпътство, завист, богохулство, гордост, безумство.23Цялото това зло излиза отвътре и осквернява човека.“
Вярата на една езичница
24След като си тръгна оттам, Иисус отиде в пределите на Тир и Сидон. И като влезе в една къща, не искаше никой да знае това. Но не можа да се укрие. (Мт 15:21)25Една жена, чиято дъщеря беше обхваната от нечист дух, щом като чу за Него, влезе и падна в нозете Му.26Тази жена беше езичница, сирофиникийка по произход, и Го молеше да изгони беса от дъщеря и.27Но Иисус и каза: „Нека първо децата да бъдат нахранени, защото не е добре да се вземе хлябът от децата и да се хвърли на кучетата.“28А тя в отговор Му каза: „Да, Господи, но и кучетата ядат под трапезата трохите от децата.“29И Той и каза: „Заради тази дума – иди си, бесът излезе от дъщеря ти.“30И като си отиде вкъщи, тя намери детето да лежи в леглото и бесът беше излязъл.
Иисус Христос изцелява един глух
31А като излезе пак от пределите на Тир и Сидон, Иисус дойде при Галилейското езеро в областта на Десетоградието. (Мт 15:29)32Тогава доведоха при Него един глух и заекващ човек и Го молеха да възложи ръка на него.33Иисус го отведе настрана от народа, вложи пръстите Си в ушите му и като плюна, докосна се до езика му;34а като погледна към небето, въздъхна и му каза: „Ефата“, което означава „Отвори се“.35Веднага ушите му се отвориха, връзките на езика му се развързаха и заговори правилно.36Тогава им заповяда да не казват на никого. Но колкото Той им забраняваше, толкова повече те разгласяваха.37Защото бяха извънредно учудени и казаха: „Всичко прави хубаво: и глухите прави да чуват, и немите – да говорят.“
1Und es versammelten sich bei ihm die Pharisäer und etliche Schriftgelehrte, die von Jerusalem gekommen waren; (Пс 56:6; Мк 3:22)2und als sie einige seiner Jünger mit unreinen, das heißt mit ungewaschenen Händen Brot essen sahen, tadelten sie es. (Мт 7:3; Мт 23:24; Лк 11:38)3Denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, wenn sie sich nicht zuvor gründlich die Hände gewaschen haben, weil sie die Überlieferung der Alten halten. (Гал 1:14; Кол 2:8)4Und wenn sie vom Markt kommen, essen sie nicht, ohne sich gewaschen zu haben. Und noch vieles andere haben sie zu halten angenommen, nämlich Waschungen von Bechern und Krügen und ehernem Geschirr und Polstern. (Йн 2:6)5Daraufhin fragten ihn die Pharisäer und Schriftgelehrten: Warum wandeln deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Alten, sondern essen das Brot mit ungewaschenen Händen? (Мт 9:11; Мт 9:14; Мт 15:2; Мк 2:16)6Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Trefflich hat Jesaja von euch Heuchlern geweissagt, wie geschrieben steht: »Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, doch ihr Herz ist fern von mir. (1 Цар 16:7; Ис 29:13; Ез 33:31)7Vergeblich aber verehren sie mich, weil sie Lehren vortragen, die Menschengebote sind.«[1] (Ис 29:13; Ис 58:2)8Denn ihr verlasst das Gebot Gottes und haltet die Überlieferung der Menschen ein, Waschungen von Krügen und Bechern; und viele andere ähnliche Dinge tut ihr.9Und er sprach zu ihnen: Trefflich verwerft ihr das Gebot Gottes, um eure Überlieferung festzuhalten. (Лев 26:14; 1 Цар 15:23; Ер 6:19)10Denn Mose hat gesagt: »Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren!«, und: »Wer Vater oder Mutter flucht, der soll des Todes sterben!«[2] (Изх 20:12; Изх 21:17; Вт 21:18; Вт 27:16; Пр 20:20; Еф 6:2)11Ihr aber lehrt [so]: Wenn jemand zum Vater oder zur Mutter spricht: »Korban«, das heißt zur Weihegabe ist bestimmt, was dir von mir zugutekommen sollte!,12dann gestattet ihr ihm auch fortan nicht mehr, irgendetwas für seinen Vater oder seine Mutter zu tun; (1 Тим 5:4; 1 Тим 5:8)13und so hebt ihr mit eurer Überlieferung, die ihr weitergegeben habt, das Wort Gottes auf; und viele ähnliche Dinge tut ihr. (Ер 8:8)
Das Herz des Menschen: Quelle der Verunreinigung
14Und er rief die ganze Volksmenge zu sich und sprach zu ihnen: Hört mir alle zu und versteht! (Пр 8:4; Д А 8:30)15Nichts, was außerhalb des Menschen ist und in ihn hineinkommt, kann ihn verunreinigen; sondern was aus ihm herauskommt, das ist es, was den Menschen verunreinigt. (Мт 12:34; Д А 10:14; 1 Тим 4:3)16Wenn jemand Ohren hat zu hören, der höre! (Мт 11:15; Мт 13:9)17Und als er von der Menge weg nach Hause gegangen war, fragten ihn seine Jünger über das Gleichnis.18Und er sprach zu ihnen: Seid auch ihr so unverständig? Begreift ihr nicht, dass alles, was von außen in den Menschen hineinkommt, ihn nicht verunreinigen kann? (Ис 28:9; Мк 8:17; Евр 5:11)19Denn es kommt nicht in sein Herz, sondern in den Bauch und wird auf dem natürlichen Weg, der alle Speisen reinigt, ausgeschieden. (1 Кор 6:13)20Er sprach aber: Was aus dem Menschen herauskommt, das verunreinigt den Menschen. (Мк 7:15)21Denn von innen, aus dem Herzen des Menschen, kommen die bösen Gedanken hervor, Ehebruch, Unzucht, Mord, (Бит 6:5; Пс 14:1; Пс 14:3; Пр 4:23; Ер 17:9; Мт 5:28; Мк 2:8; Як 1:13; 1 Йн 3:15)22Diebstahl, Geiz, Bosheit, Betrug, Zügellosigkeit, Neid, Lästerung, Hochmut, Unvernunft. (И Н 7:21; 1 Цар 18:9; Мт 20:15)23All dieses Böse kommt von innen heraus und verunreinigt den Menschen. (Мк 7:15)
Jesus und die Frau aus Syrophönizien
24Und er brach auf von dort und begab sich in die Gegend von Tyrus und Zidon und trat in das Haus, wollte aber nicht, dass es jemand erfuhr, und konnte doch nicht verborgen bleiben. (Мк 3:8)25Denn eine Frau hatte von ihm gehört, deren Tochter einen unreinen Geist hatte, und sie kam und fiel ihm zu Füßen26— die Frau war aber eine Griechin, aus Syrophönizien gebürtig —, und sie bat ihn, den Dämon aus ihrer Tochter auszutreiben.27Aber Jesus sprach zu ihr: Lass zuvor die Kinder satt werden! Denn es ist nicht recht, dass man das Brot der Kinder nimmt und es den Hunden hinwirft! (Мт 10:5; Рим 15:8)28Sie aber antwortete und sprach zu ihm: Ja, Herr; und doch essen die Hunde unter dem Tisch von den Brosamen der Kinder!29Und er sprach zu ihr: Um dieses Wortes willen geh hin; der Dämon ist aus deiner Tochter ausgefahren! (Ис 57:15)30Und als sie in ihr Haus kam, fand sie, dass der Dämon ausgefahren war und die Tochter auf dem Bett lag. (1 Йн 3:8)
Die Heilung eines Taubstummen
31Und er verließ das Gebiet von Tyrus und Zidon wieder und begab sich zum See von Galiläa, mitten durch das Gebiet der Zehn Städte. (Мт 4:25)32Und sie brachten einen Tauben zu ihm, der kaum reden konnte, und baten ihn, ihm die Hand aufzulegen. (Изх 4:11; Лк 13:13)33Und er nahm ihn beiseite, weg von der Volksmenge, legte seine Finger in seine Ohren und berührte seine Zunge mit Speichel. (Мк 8:23; Йн 9:6)34Dann blickte er zum Himmel auf, seufzte und sprach zu ihm: Ephata!, das heißt: Tu dich auf! (Мк 6:41; Йн 11:33; Йн 11:38)35Und sogleich wurden seine Ohren aufgetan und das Band seiner Zunge gelöst, und er redete richtig. (Пс 33:9; Пс 51:17; Ис 32:3)36Und er gebot ihnen, sie sollten es niemand sagen; aber je mehr er es ihnen gebot, desto mehr machten sie es bekannt. (Мк 1:45)37Und sie erstaunten über die Maßen und sprachen: Er hat alles wohlgemacht! Die Tauben macht er hören und die Sprachlosen reden! (Пс 111:2; Ис 35:5; Йн 5:36)