1Ето Господ, Господ Вседържител, ще отнеме от жителите на Йерусалим и на Юдея подкрепата и помощта – всяка подкрепа с хляб и всяка подкрепа с вода,2[1] храбреца и воина, съдията и пророка, също гадателя и старея,3петдесетника и велможата, също – съветника и изкусния в занаятите, и сръчния заклинател.4И ще им дам за князе момчета и деца ще ги управляват. (Екл 10:16)5И народът ще бъде потискан – човек от човека, всеки от ближния си. Момче ще оскърбява стареца и презираният – почитания.6Тогава някой ще се хване за своя брат в бащиния си дом и ще каже: „Ти имаш връхна дреха, бъди ни вожд! И тези развалини нека бъдат под твоята ръка.“7И в този ден той ще издигне глас, казвайки: „Не съм лекар да лекувам обществените рани. В дома ми няма нито хляб, нито връхна дреха. Не ме поставяйте за вожд на народа“.8Защото както Йерусалим рухна, така Юдея падна, тъй като езикът им и делата им са против Господа, за да оскърбяват Неговата слава.9Изразът на лицето им свидетелства срещу тях и говорят открито за греховете си, както содомци, не крият. Горко на душата им, защото си навличат зло. (Бит 18:20)10Кажете на праведния, че ще му бъде добре, понеже ще вкуси плода на делата си.11Горко на нечестивеца – зло ще го постигне, защото ще има отплата за това, което вършат ръцете му! (Екл 8:12)12Жестоки притеснители притесняват народа Ми и жени го управляват. Народе Мой, твоите водачи са изкусители, те отклоняват от правия път!13Господ се вдигна на съд и застана да съди народите. (Ос 4:1; Мих 6:1)14Господ отива на съд със стареите на Своя народ и с неговите князе: „Вие опасохте лозето, заграбеното от бедния е във вашите къщи. (Ис 5:1; Ис 27:2)15Защо потъпквате Моя народ и угнетявате бедните?“ – казва Господ, Господ Вседържител.16И Господ каза: „Защото дъщерите Сионски са горделиви и ходят с вирната глава и с блеснали очи, и прелъстяват с погледи и с гривни на краката, които звънтят – (Ам 4:1)17затова Господ ще оголи темето на дъщерите на Сион и Господ ще открие голотата им.18И в този ден Господ ще отнеме украшенията на краката, превръзките на главата и огърлиците като луна,19обеците, гривните и булата,20украсата на главата и верижките на глезените, и поясите, и съдовете с благовония, и амулетите,21пръстените и халките за нос,22празничните дрехи и връхните облекла, и кесийките,23ръчните огледала и ризите, тюрбаните и воалите.24И вместо благоухание ще има зловоние, и вместо пояс – връв, вместо къдрави коси – плешивост, и вместо фина – груба дреха, вместо красота – жигосване. (Ам 8:10)25Твоите мъже ще паднат от меч и твоите юнаци – в битка.“26Тогава ще плачат и скърбят при портите на Сион. Опустошен седи той на земята.
1Denn siehe, der Herrscher, der HERR der Heerscharen, nimmt von Jerusalem und Juda Stab und Stütze weg, jede Stütze an Brot und jede Stütze an Wasser, (Лев 26:26; 4 Цар 25:3; Ер 38:9)2den Helden und den Kriegsmann, den Richter und den Propheten, den Wahrsager und den Ältesten, (4 Цар 24:14; 2 Лет 28:6; Ам 2:3)3den Obersten über Fünfzig und den Hochangesehenen, den Ratgeber samt dem Meister in Künsten und den Zauberkundigen. (Изх 18:21; Вт 1:15; 1 Цар 8:12)4Und ich werde ihnen Knaben als Fürsten geben, und Mutwillige sollen über sie herrschen. (Екл 10:16)5Und die Leute werden sich gegenseitig bedrängen, einer den anderen, jeder seinen Nächsten; der Junge wird frech auftreten gegen den Alten und der Verachtete gegen den Vornehmen. (Ис 9:18; Мих 7:2)6Wenn einer dann seinen Bruder im Haus seines Vaters festhalten wird und sagt: »Du hast einen Mantel; sei unser Oberhaupt, und dieser Trümmerhaufen sei unter deiner Hand!«, (Съд 11:6)7so wird er an jenem Tag schwören und sagen: »Ich kann nicht Wundarzt sein, und in meinem Haus ist weder Brot noch Mantel: Macht mich nicht zum Oberhaupt des Volkes!« (Ер 14:19; Ос 5:13)8Denn Jerusalem ist gestürzt und Juda gefallen, weil ihre Zungen und ihre Taten gegen den HERRN gerichtet sind, um den Augen seiner Majestät zu trotzen. (Ис 5:18; П Ер 5:16; Ез 8:17; Мих 3:10; 1 Кор 10:22)9Der Ausdruck ihres Angesichts zeugt gegen sie, und von ihren Sünden sprechen sie offen wie die Sodomiter und verbergen sie nicht. Wehe ihrer Seele, denn sie fügen sich selbst Schaden zu! (Бит 13:13; Бит 18:20; Ер 2:19; Ер 3:3; Ер 17:1; Мт 16:26; Фил 3:18; 1 Тим 5:24)10Sagt den Gerechten, dass es ihnen gut gehen wird; denn sie werden die Frucht ihrer Taten genießen. (Пс 58:12; Екл 8:12; 1 Кор 15:58)11Wehe dem Gottlosen! Ihm geht es schlecht; denn was er mit seinen Händen getan hat, das wird ihm angetan werden! (Пр 1:31; Екл 8:13; Ез 7:3; Ез 7:27; Ос 4:9; Гал 6:7)12Mein Volk wird von Mutwilligen bedrückt, und Frauen beherrschen es. Mein Volk, deine Führer verführen [dich] und haben den Weg verwüstet, den du wandeln sollst. (Ис 3:4; Ер 5:31; Ер 23:14)13Der HERR tritt auf, um zu rechten, und er steht da, um die Völker zu richten. (Пс 50:1; Ис 1:18; Ос 4:1; Мих 6:1)14Der HERR geht ins Gericht mit den Ältesten seines Volkes und mit dessen Führern: Ihr habt den Weinberg kahl gefressen; was ihr dem Elenden geraubt habt, ist in euren Häusern! (Ис 3:12; Ис 5:7; Ер 5:27; Ер 12:10; Мих 2:1)15Warum zertretet ihr mein Volk und unterdrückt die Person der Elenden?, spricht der Herrscher, der HERR der Heerscharen. (Пс 12:6; Пс 68:6; П Ер 3:34)
Die stolzen Töchter Zions und das kommende Gericht
16Und der HERR sprach: Weil die Töchter Zions stolz geworden sind und mit emporgerecktem Hals einhergehen und herausfordernde Blicke werfen; weil sie trippelnd einherstolzieren und mit ihren Fußspangen klirren, (Пр 16:5; Пр 21:4; Ис 2:12)17deshalb wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR wird ihre Scham entblößen. (Ис 3:24; Ис 47:2; Мих 1:9; Наум 3:5)18An jenem Tag wird der Herr die Zierde der Fußspangen, der Stirnbänder und Halbmonde wegnehmen, (Съд 8:26; Ис 3:16)19die Ohrgehänge, die Armspangen, die Schleier, (Изх 32:2)20die Kopfbünde, die Schrittfesseln und die Gürtel, die Riechfläschchen und die Amulette, (Бит 35:4)21die Fingerringe und die Nasenringe, (Бит 24:47; Ез 16:12)22die Festkleider und die Mäntel, die Überwürfe und die Täschchen; (Рут 3:15)23die Handspiegel und die Hemden, die Hüte und die Schleier. (Изх 38:8)24Und es wird geschehen: Statt des Wohlgeruchs gibt es Moder, statt des Gürtels einen Strick, statt der gekräuselten Haare eine Glatze, statt des Prunkgewandes einen Kittel aus Sacktuch und ein Brandmal statt der Schönheit. (3 Цар 21:27; Ис 32:11; Ер 6:26; Ам 8:10; Мих 1:16; 1 Тим 4:2; Отк 16:9)25Deine Männer werden durch das Schwert fallen und deine Helden im Krieg. (2 Лет 28:6; Ер 11:22; Ам 9:10)26Ja, [Zions] Tore werden klagen und trauern, und sie wird ausgeplündert auf der Erde sitzen. (П Ер 1:4; П Ер 2:10)