Исая 3

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Ето Господ, Господ Вседържител, ще отнеме от жителите на Йерусалим и на Юдея подкрепата и помощта – всяка подкрепа с хляб и всяка подкрепа с вода,2 [1] храбреца и воина, съдията и пророка, също гадателя и старея,3 петдесетника и велможата, също – съветника и изкусния в занаятите, и сръчния заклинател.4 И ще им дам за князе момчета и деца ще ги управляват. (Екл 10:16)5 И народът ще бъде потискан – човек от човека, всеки от ближния си. Момче ще оскърбява стареца и презираният – почитания.6 Тогава някой ще се хване за своя брат в бащиния си дом и ще каже: „Ти имаш връхна дреха, бъди ни вожд! И тези развалини нека бъдат под твоята ръка.“7 И в този ден той ще издигне глас, казвайки: „Не съм лекар да лекувам обществените рани. В дома ми няма нито хляб, нито връхна дреха. Не ме поставяйте за вожд на народа“.8 Защото както Йерусалим рухна, така Юдея падна, тъй като езикът им и делата им са против Господа, за да оскърбяват Неговата слава.9 Изразът на лицето им свидетелства срещу тях и говорят открито за греховете си, както содомци, не крият. Горко на душата им, защото си навличат зло. (Бит 18:20)10 Кажете на праведния, че ще му бъде добре, понеже ще вкуси плода на делата си.11 Горко на нечестивеца – зло ще го постигне, защото ще има отплата за това, което вършат ръцете му! (Екл 8:12)12 Жестоки притеснители притесняват народа Ми и жени го управляват. Народе Мой, твоите водачи са изкусители, те отклоняват от правия път!13 Господ се вдигна на съд и застана да съди народите. (Ос 4:1; Мих 6:1)14 Господ отива на съд със стареите на Своя народ и с неговите князе: „Вие опасохте лозето, заграбеното от бедния е във вашите къщи. (Ис 5:1; Ис 27:2)15 Защо потъпквате Моя народ и угнетявате бедните?“ – казва Господ, Господ Вседържител.16 И Господ каза: „Защото дъщерите Сионски са горделиви и ходят с вирната глава и с блеснали очи, и прелъстяват с погледи и с гривни на краката, които звънтят – (Ам 4:1)17 затова Господ ще оголи темето на дъщерите на Сион и Господ ще открие голотата им.18 И в този ден Господ ще отнеме украшенията на краката, превръзките на главата и огърлиците като луна,19 обеците, гривните и булата,20 украсата на главата и верижките на глезените, и поясите, и съдовете с благовония, и амулетите,21 пръстените и халките за нос,22 празничните дрехи и връхните облекла, и кесийките,23 ръчните огледала и ризите, тюрбаните и воалите.24 И вместо благоухание ще има зловоние, и вместо пояс – връв, вместо къдрави коси – плешивост, и вместо фина – груба дреха, вместо красота – жигосване. (Ам 8:10)25 Твоите мъже ще паднат от меч и твоите юнаци – в битка.“26 Тогава ще плачат и скърбят при портите на Сион. Опустошен седи той на земята.

Исая 3

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Denn siehe, der Herrscher, der HERR der Heerscharen, nimmt von Jerusalem und Juda Stab und Stütze weg, jede Stütze an Brot und jede Stütze an Wasser, (Лев 26:26; 4 Цар 25:3; Ер 38:9)2 den Helden und den Kriegsmann, den Richter und den Propheten, den Wahrsager und den Ältesten, (4 Цар 24:14; 2 Лет 28:6; Ам 2:3)3 den Obersten über Fünfzig und den Hochangesehenen, den Ratgeber samt dem Meister in Künsten und den Zauberkundigen. (Изх 18:21; Вт 1:15; 1 Цар 8:12)4 Und ich werde ihnen Knaben als Fürsten geben, und Mutwillige sollen über sie herrschen. (Екл 10:16)5 Und die Leute werden sich gegenseitig bedrängen, einer den anderen, jeder seinen Nächsten; der Junge wird frech auftreten gegen den Alten und der Verachtete gegen den Vornehmen. (Ис 9:18; Мих 7:2)6 Wenn einer dann seinen Bruder im Haus seines Vaters festhalten wird und sagt: »Du hast einen Mantel; sei unser Oberhaupt, und dieser Trümmerhaufen sei unter deiner Hand!«, (Съд 11:6)7 so wird er an jenem Tag schwören und sagen: »Ich kann nicht Wundarzt sein, und in meinem Haus ist weder Brot noch Mantel: Macht mich nicht zum Oberhaupt des Volkes!« (Ер 14:19; Ос 5:13)8 Denn Jerusalem ist gestürzt und Juda gefallen, weil ihre Zungen und ihre Taten gegen den HERRN gerichtet sind, um den Augen seiner Majestät zu trotzen. (Ис 5:18; П Ер 5:16; Ез 8:17; Мих 3:10; 1 Кор 10:22)9 Der Ausdruck ihres Angesichts zeugt gegen sie, und von ihren Sünden sprechen sie offen wie die Sodomiter und verbergen sie nicht. Wehe ihrer Seele, denn sie fügen sich selbst Schaden zu! (Бит 13:13; Бит 18:20; Ер 2:19; Ер 3:3; Ер 17:1; Мт 16:26; Фил 3:18; 1 Тим 5:24)10 Sagt den Gerechten, dass es ihnen gut gehen wird; denn sie werden die Frucht ihrer Taten genießen. (Пс 58:12; Екл 8:12; 1 Кор 15:58)11 Wehe dem Gottlosen! Ihm geht es schlecht; denn was er mit seinen Händen getan hat, das wird ihm angetan werden! (Пр 1:31; Екл 8:13; Ез 7:3; Ез 7:27; Ос 4:9; Гал 6:7)12 Mein Volk wird von Mutwilligen bedrückt, und Frauen beherrschen es. Mein Volk, deine Führer verführen [dich] und haben den Weg verwüstet, den du wandeln sollst. (Ис 3:4; Ер 5:31; Ер 23:14)13 Der HERR tritt auf, um zu rechten, und er steht da, um die Völker zu richten. (Пс 50:1; Ис 1:18; Ос 4:1; Мих 6:1)14 Der HERR geht ins Gericht mit den Ältesten seines Volkes und mit dessen Führern: Ihr habt den Weinberg kahl gefressen; was ihr dem Elenden geraubt habt, ist in euren Häusern! (Ис 3:12; Ис 5:7; Ер 5:27; Ер 12:10; Мих 2:1)15 Warum zertretet ihr mein Volk und unterdrückt die Person der Elenden?, spricht der Herrscher, der HERR der Heerscharen. (Пс 12:6; Пс 68:6; П Ер 3:34)16 Und der HERR sprach: Weil die Töchter Zions stolz geworden sind und mit emporgerecktem Hals einhergehen und herausfordernde Blicke werfen; weil sie trippelnd einherstolzieren und mit ihren Fußspangen klirren, (Пр 16:5; Пр 21:4; Ис 2:12)17 deshalb wird der Herr den Scheitel der Töchter Zions kahl machen, und der HERR wird ihre Scham entblößen. (Ис 3:24; Ис 47:2; Мих 1:9; Наум 3:5)18 An jenem Tag wird der Herr die Zierde der Fußspangen, der Stirnbänder und Halbmonde wegnehmen, (Съд 8:26; Ис 3:16)19 die Ohrgehänge, die Armspangen, die Schleier, (Изх 32:2)20 die Kopfbünde, die Schrittfesseln und die Gürtel, die Riechfläschchen und die Amulette, (Бит 35:4)21 die Fingerringe und die Nasenringe, (Бит 24:47; Ез 16:12)22 die Festkleider und die Mäntel, die Überwürfe und die Täschchen; (Рут 3:15)23 die Handspiegel und die Hemden, die Hüte und die Schleier. (Изх 38:8)24 Und es wird geschehen: Statt des Wohlgeruchs gibt es Moder, statt des Gürtels einen Strick, statt der gekräuselten Haare eine Glatze, statt des Prunkgewandes einen Kittel aus Sacktuch und ein Brandmal statt der Schönheit. (3 Цар 21:27; Ис 32:11; Ер 6:26; Ам 8:10; Мих 1:16; 1 Тим 4:2; Отк 16:9)25 Deine Männer werden durch das Schwert fallen und deine Helden im Krieg. (2 Лет 28:6; Ер 11:22; Ам 9:10)26 Ja, [Zions] Tore werden klagen und trauern, und sie wird ausgeplündert auf der Erde sitzen. (П Ер 1:4; П Ер 2:10)