от Bulgarian Bible Society1Когато йерусалимският цар Адониседек чу, че Иисус е превзел Гай и го предал на проклятие, постъпвайки с Гай и царя му, както бе постъпил с Йерихон и царя му, и че жителите на Гаваон са сключили мир с Израил, въпреки че живеят сред тях, (Съд 1:1)2той и народът му се уплашиха много, понеже Гаваон беше голям град, като един от царските градове, и той беше по-голям от Гай, и всичките му жители – храбри.3И йерусалимският цар Адониседек изпрати да кажат на хевронския цар Хохам, на ярмутския цар Фирам, на лахишкия цар Яхия и на еглонския цар Давир:4„Елате при мене и ми помогнете! Да съсипем Гаваон, защото е сключил мир с Иисус и израилтяните!“5И така, петимата аморейски царе – йерусалимският цар, хевронският цар, ярмутският цар, лахишкият цар, еглонският цар, – те и цялата им войска, се събраха и тръгнаха. Те се разположиха на лагер срещу Гаваон, за да воюват срещу него.6Тогава гаваонците изпратиха до Иисус в лагера при Галгал да кажат: „Не оттегляй ръката си от своите слуги. Ела по-скоро при нас и ни избави. Помогни ни, защото против нас се събраха всички аморейски царе, които живеят по хълмистите места.“ (И Н 9:15)7Така Иисус тръгна от Галгал – той, всички боеспособни хора с него и всички храбри войни.8Тогава Господ каза на Иисус: „Не се страхувай от тях, понеже ги предадох в ръката ти и никой от тях няма да устои пред тебе.“
Чудото на спиране на слънцето и луната. Победа над петима аморейски царе
9Иисус дойде срещу тях внезапно. Цялата нощ бе вървял от Галгал.10Господ ги обърка пред израилтяните. Той направи да им нанесат голямо поражение в Гаваон. Иисус ги преследва до възвишението на Веторон и ги разбиваше до Азека и Македа. (Ис 28:21)11А когато те бягаха от израилтяните по склона на Веторонската планина, Господ хвърляше върху тях големи камъни от небето – чак до Азека – и те умираха. Убитите от камъните на градушката бяха много повече, отколкото онези, които израилтяните убиха с меч. (Изх 9:18; Ис 28:17; Ис 30:30; Сир 46:4)12Тогава Иисус се обърна към Господа в онзи ден, когато Господ предаде аморейците в ръцете на израилтяните[1]. Той каза пред израилтяните: „Спри се, слънце, над Гаваон и ти, месечино, над Аялонската долина!“13И слънцето се спря, и месечината застана на място, докато народът отмъщаваше на враговете си. Не е ли това записано в Книгата на праведния: „Слънцето се спря сред небето и не побърза да залезе почти цял ден“? (2 Цар 1:18)14Такъв ден не е имало нито преди, нито след това – Господ да се вслушва в човешки глас. Наистина Господ се сражаваше за Израил. (Изх 14:14; Вт 1:30; Вт 3:22)15След това Иисус и цял Израил с него се върнаха на лагер в Галгал.16А онези петима царе избягаха и се скриха в пещерата при Македа.17Това бе известено на Иисус с думите: „Петимата царе бяха намерени скрити в пещерата при Македа.“18Иисус каза: „Претъркаляйте големи камъни при входа на пещерата и поставете при нея мъже да ги пазят.19Но вие не стойте там! Преследвайте враговете си и ги поразявайте в убежищата им. Не им давайте да влязат в градовете си, понеже Господ, вашият Бог, ги предаде в ръцете ви.“20И след като Иисус и Израилевите синове им нанесоха твърде голямо поражение, въпреки че останалите избягаха в укрепените градове,21целият народ се върна благополучно в лагера при Иисус край Македа и никой не злословеше против израилтяните.22Тогава Иисус каза: „Отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата онези петима царе.“23Така и направиха. Доведоха при него петимата царе от пещерата: йерусалимския цар, хевронския цар, ярмутския цар, лахишкия цар и еглонския цар.24След като доведоха тези царе при Иисус, той повика всичките Израилеви мъже и каза на военачалниците, които бяха ходили с него: „Приближете се! Стъпете с крак върху вратовете на тези царе.“ И те се приближиха и стъпиха с краката си върху вратовете им. (Пс 110:1)25Иисус им каза: „Не се бойте и не се ужасявайте! Бъдете твърди и храбри! Защото така Господ ще постъпи с всички ваши врагове, против които ще воювате.“26След това Иисус ги порази и ги уби. И ги обеси на пет дървета. Те висяха по дърветата до вечерта.27При залез слънце Иисус издаде заповед и ги снеха от дърветата. Хвърлиха ги в пещерата, където се бяха скрили, и претъркулиха на входа на пещерата големи камъни; те са там и до днес. (И Н 8:29)28В същия ден Иисус превзе град Македа и уби царя му с острието на меч. Той го предаде на проклятие заедно с всичко живо, което беше в него. Не остана нито един оцелял. Той постъпи с македския цар така, както постъпи с йерихонския цар.29След това Иисус и целият Израил с него преминаха от Македа в Ливна и воюваха против Ливна.30И Господ предаде и града, и царя в ръцете на Израил. Той изби с острието на меча всички, които бяха в нея. Никого не остави да избяга. И с нейния цар постъпи така, както беше постъпил с царя на Йерихон.31И от Ливна Иисус и целият Израил с него преминаха в Лахиш. Той разположи близо до него лагер и воюваше против него.32И Господ предаде Лахиш в ръцете на Израил. Той го превзе на другия ден и го изби с меч – него и всичко живо, което беше в него, тъй както постъпи с Ливна.33Тогава на помощ на Ливна дойде гезерският цар Хорам, но Иисус порази и него, и народа му, така че от него не остави никого, който да оцелее.34Тогава Иисус потегли с всички израилтяни от Лахиш за Еглон. Той се разположи близо до него на лагер и воюваха против него.35В същия ден и го превзеха, и го поразиха с острието на меч. И той предаде на проклятие всичко живо, което беше в него в този ден, както постъпи с Лахиш.36След това Иисус и всички израилтяни с него потеглиха от Еглон за Хеврон и воюваха против него. (И Н 14:12; И Н 15:13; Съд 1:10)37Те го превзеха и го поразиха с острието на меч: царя му, всичките му градове и всичко живо, което се намираше в него. Той не остави никого, който да избяга, както постъпи и с Еглон: предаде го на проклятие с всичко живо, което се намираше в него.38След това Иисус и израилтяните с него се обърнаха към Давир и воюваха против него.39Превзеха го с царя му и с всичките му градове. Поразиха го с острието на меч. Те предадоха на проклятие тях и всичко живо, което беше в него. Никого не оставиха да оцелее. Както постъпиха с Хеврон, с Ливна и царя и, така постъпиха и с Давир и царя му.40Така Иисус порази цялата планинска южна земя, низините и склоновете, и всичките им царе. Не остави никого, който да избяга. Всичко живо предаде на проклятие, както беше заповядал Господ, Израилевият Бог. (Съд 1:9)41Иисус ги порази от Кадис-Варни до Газа заедно с цялата ханаанска земя на Гошен и чак до Гаваон.42Всички тези царе и земите им Иисус превзе с един удар, понеже Господ, Израилевият Бог, се сражаваше за Израил.43След това Иисус и всички израилтяни с него се върнаха в лагера в Галгал.
Josuas Sieg bei Gibeon. Das wunderbare Eingreifen Gottes
1Es geschah aber, als Adoni-Zedek, der König von Jerusalem[1], hörte, dass Josua Ai erobert und an ihm den Bann vollstreckt hatte, und dass er es mit Ai samt seinem König ebenso gemacht hatte wie mit Jericho und seinem König, und dass die Einwohner von Gibeon mit Israel Frieden gemacht hatten und in ihrer Mitte wohnten, (И Н 9:3; И Н 9:15)2da fürchteten sie sich sehr; denn Gibeon war eine große Stadt, wie eine der Königsstädte[2], und es war größer als Ai, und alle seine Männer waren tapfere Krieger. (Вт 11:25; И Н 9:24)3Da sandte Adoni-Zedek, der König von Jerusalem, [Boten] zu Hoham, dem König von Hebron, und zu Piream, dem König von Jarmut, und zu Japhia, dem König von Lachis, und zu Debir, dem König von Eglon, und ließ ihnen sagen: (Бит 23:2; И Н 14:15; 4 Цар 18:14; 4 Цар 18:17; Мих 1:13)4Kommt herauf zu mir und helft mir, dass wir Gibeon schlagen; denn es hat mit Josua und den Kindern Israels Frieden gemacht! (Ис 8:9)5Da vereinigten sich die fünf Könige der Amoriter und zogen hinauf: der König von Jerusalem, der König von Hebron, der König von Jarmut, der König von Lachis und der König von Eglon mit allen ihren Heeren; und sie belagerten Gibeon und bekämpften es. (И Н 9:1)6Aber die Männer von Gibeon sandten Boten zu Josua ins Lager nach Gilgal und ließen ihm sagen: Zieh deine Hand nicht ab von deinen Knechten; komm rasch zu uns herauf und errette uns und hilf uns; denn alle Könige der Amoriter, die im Bergland wohnen, haben sich gegen uns versammelt! (И Н 9:6; И Н 9:8; И Н 9:23; Кол 4:1)7Und Josua zog hinauf von Gilgal, er und das ganze Kriegsvolk mit ihm und alle tapferen Krieger. (И Н 8:3; Пр 21:30)8Und der HERR sprach zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen, denn ich habe sie in deine Hand gegeben; niemand von ihnen wird vor dir bestehen können! (Вт 3:2; Вт 20:1; Вт 20:3; И Н 1:5; И Н 11:6; Съд 4:14; Съд 7:9)9So kam Josua plötzlich über sie; denn er zog die ganze Nacht hindurch von Gilgal herauf. (1 Цар 11:9)10Und der HERR erschreckte sie vor Israel und schlug sie in einer großen Schlacht bei Gibeon; und sie jagten ihnen nach auf dem Weg nach der Anhöhe von Beth-Horon, und sie schlugen sie bis Aseka und bis Makkeda. (И Н 10:16; И Н 10:21; И Н 10:28; И Н 11:8; И Н 15:35; И Н 15:41; И Н 16:3; И Н 16:5; И Н 18:13; И Н 21:22; Съд 4:15; 1 Цар 7:10; 1 Цар 13:18; 1 Цар 17:1; Ис 28:21)11Und es geschah, als sie vor Israel flohen und am Abhang von Beth-Horon waren, da ließ der HERR große Steine vom Himmel auf sie fallen bis Aseka, sodass sie starben; und die Zahl derer, die durch die Hagelsteine starben, war größer als die Zahl derer, welche die Söhne Israels mit dem Schwert umbrachten. (Изх 9:22; И Н 10:10; И Н 10:14; Пс 18:13; Ис 30:30; Отк 16:21)12Da redete Josua zu dem HERRN an dem Tag, als der HERR die Amoriter vor den Söhnen Israels dahingab, und sprach in Gegenwart Israels: Sonne, stehe still in Gibeon, und du, Mond, im Tal Ajalon! (И Н 19:42; И Н 21:24; Съд 1:35; 1 Цар 12:18; 1 Цар 14:31; Ис 24:23; Ис 28:21; Ав 3:10)13Da stand die Sonne still, und der Mond blieb stehen, bis sich das Volk an seinen Feinden gerächt hatte. Ist dies nicht geschrieben im Buch des Aufrichtigen? So blieb die Sonne mitten am Himmel stehen und eilte nicht unterzugehen, beinahe einen ganzen Tag. (2 Цар 1:18; 4 Цар 20:10; Ис 38:8; Ав 3:10)14Und kein Tag war diesem gleich, weder zuvor noch danach, dass der HERR [so] auf die Stimme eines Mannes hörte; denn der HERR kämpfte für Israel. (Вт 1:30; И Н 10:42; И Н 23:3; 3 Цар 17:1; 3 Цар 21:21; 2 Лет 20:22; 2 Лет 20:29)15Und Josua zog wieder ins Lager nach Gilgal, und ganz Israel mit ihm. (И Н 10:6; И Н 10:43)16Aber jene fünf Könige waren geflohen und hatten sich in der Höhle von Makkeda versteckt. (И Н 10:10; Съд 6:2; 1 Цар 13:6)17Da wurde dem Josua gemeldet: Die fünf Könige sind gefunden worden, verborgen in der Höhle von Makkeda!18Und Josua sprach: So wälzt große Steine vor den Eingang der Höhle und stellt Männer davor, um sie zu bewachen! (Ис 24:22; Мт 27:60; Мт 27:66)19Ihr aber steht nicht still, jagt euren Feinden nach und schlagt ihre Nachhut; lasst sie nicht in ihre Städte kommen; denn der HERR, euer Gott, hat sie in eure Hand gegeben! (Съд 8:4; Ер 48:10)20Als nun Josua und die Söhne Israels sie vollständig geschlagen hatten in einer sehr großen Schlacht, bis sie aufgerieben waren, und das, was von ihnen übrig blieb, in die festen Städte entkommen war, (И Н 8:24; И Н 10:10; 2 Цар 20:6; Ер 8:14)21da zog das ganze Volk mit Frieden wieder zu Josua zurück, in das Lager nach Makkeda; niemand regte seine Zunge gegen die Söhne Israels. (Изх 11:7)22Josua aber sprach: Öffnet den Eingang der Höhle und bringt jene fünf Könige aus der Höhle heraus zu mir! (1 Цар 15:32)23Und sie machten es so und brachten jene fünf Könige aus der Höhle heraus zu ihm: den König von Jerusalem, den König von Hebron, den König von Jarmut, den König von Lachis und den König von Eglon. (Бит 23:2; Бит 23:19; Бит 49:29; И Н 10:3; И Н 10:5; И Н 10:31; И Н 10:36; И Н 12:11; И Н 12:12; И Н 14:15; И Н 15:35; И Н 15:39; 2 Цар 2:11; Неем 11:29)24Als sie aber diese Könige zu Josua herausgeführt hatten, rief Josua alle Männer Israels zu sich und sprach zu den Obersten des Kriegsvolkes, die mit ihm gezogen waren: Kommt herzu und setzt euren Fuß auf den Nacken dieser Könige! Und sie kamen herzu und setzten ihnen den Fuß auf den Nacken. (Пс 18:40; Пс 110:5; Мал 3:21)25Da sprach Josua zu ihnen: Fürchtet euch nicht und verzagt nicht; seid stark und mutig; denn so wird der HERR an allen euren Feinden handeln, gegen die ihr kämpft! (Вт 3:21; Вт 7:19; Вт 7:24; Вт 31:6; И Н 1:9; Пс 149:7; 1 Кор 16:13; Еф 6:10; Фил 4:13)26Und danach schlug sie Josua und tötete sie und hängte sie an fünf Holzstämme. Und sie hingen an den Holzstämmen bis zum Abend. (Чис 25:4; И Н 8:29; Съд 8:21)27Als aber die Sonne unterging, gebot Josua, dass man sie von den Holzstämmen abnehme und sie in die Höhle werfe, in der sie sich verborgen hatten; und sie legten große Steine vor den Eingang der Höhle; die sind noch dort bis zu diesem Tag. (Вт 21:22)28An diesem Tag nahm Josua auch Makkeda ein und schlug es mit der Schärfe des Schwertes samt seinem König und vollstreckte an ihnen und an allen Seelen, die darin waren, den Bann; und er ließ keinen übrig bleiben, der entkommen wäre; und er machte es mit dem König von Makkeda ebenso, wie er es mit dem König von Jericho gemacht hatte. (И Н 6:21; И Н 10:10)
Die Eroberung der südlichen Landeshälfte
29Da zog Josua und ganz Israel mit ihm von Makkeda nach Libna und kämpfte gegen Libna. (И Н 15:42; И Н 21:13; 2 Лет 21:10; Ис 37:8)30Und der HERR gab es auch in die Hand Israels samt seinem König; und er schlug es mit der Schärfe des Schwertes, und alle Seelen, die darin waren, und ließ keinen darin übrig bleiben, der entkommen wäre; und er machte es mit seinem König ebenso, wie er es mit dem König von Jericho gemacht hatte. (И Н 6:21)31Danach zog Josua und ganz Israel mit ihm von Libna nach Lachis und belagerte und bekämpfte es. (И Н 10:3; И Н 10:5; И Н 10:23; И Н 12:11; И Н 15:39; 2 Лет 11:9; 2 Лет 25:27; 2 Лет 32:9; Неем 11:30; Мих 1:13)32Und der HERR gab Lachis in die Hand Israels, sodass sie es am zweiten Tag einnahmen und mit der Schärfe des Schwertes schlugen, samt allen Seelen, die darin waren — genau so, wie er es mit Libna gemacht hatte. (И Н 10:30)33Zu derselben Zeit zog Horam, der König von Geser, hinauf, um Lachis zu helfen. Aber Josua schlug ihn samt all seinem Volk, bis ihm nicht einer übrig blieb, der entkommen wäre. (Вт 7:20; И Н 10:37; И Н 12:12; И Н 16:3; И Н 16:10; И Н 21:21; 2 Цар 5:25; 3 Цар 9:16; Йов 19:10)34Und Josua zog mit ganz Israel von Lachis nach Eglon und belagerte und bekämpfte es; (И Н 10:3; И Н 10:5; И Н 10:23)35und sie nahmen es an jenem Tag ein und schlugen es mit der Schärfe des Schwertes, und er vollstreckte an jenem Tag den Bann an allen Seelen, die darin waren, genau so, wie er es mit Lachis gemacht hatte.36Danach zog Josua mit ganz Israel von Eglon nach Hebron hinauf und bekämpfte es, (И Н 10:34)37und sie nahmen es ein und schlugen es mit der Schärfe des Schwertes, samt seinem König und allen seinen Städten und allen Seelen, die darin waren; und er ließ nicht einen übrig bleiben, der entkommen wäre — genau so, wie er es mit Eglon gemacht hatte; und er vollstreckte den Bann an [Hebron] und an allen Seelen, die darin waren. (И Н 10:35)38Dann wandte sich Josua mit ganz Israel nach Debir und bekämpfte es; (И Н 15:49; И Н 21:15; 1 Лет 6:58)39und er nahm es ein samt seinem König und allen seinen Städten und schlug sie mit der Schärfe des Schwertes und vollstreckte den Bann an allen Seelen, die darin waren, er ließ nicht einen übrig bleiben, der entkommen wäre; wie er es mit Hebron und Libna samt ihrem König gemacht hatte, genau so machte er es mit Debir und seinem König. (Вт 3:3; И Н 10:33; И Н 10:37; И Н 10:40; И Н 11:8; 4 Цар 10:11; Авд 1:18)40So schlug Josua das ganze Land, das Bergland und den Negev und die Schephela und die Abhänge[3], samt allen ihren Königen; und er ließ nicht einen übrig bleiben, der entkommen wäre; und er vollstreckte den Bann an allem, was Odem hatte, wie es der HERR, der Gott Israels, geboten hatte. (Вт 7:2; Вт 20:16; И Н 11:21; 3 Цар 20:23; 3 Цар 20:28)41Und Josua schlug sie von Kadesch-Barnea an bis Gaza und das ganze Land Gosen[4] bis Gibeon. (Бит 10:19; Чис 34:4; Вт 1:19; И Н 11:16; И Н 11:22; И Н 13:3; И Н 15:3; И Н 15:47; И Н 15:51)42Und Josua eroberte alle diese Könige samt ihrem Land auf einmal; denn der HERR, der Gott Israels, kämpfte für Israel. (И Н 10:14)43Und Josua kehrte mit ganz Israel wieder in das Lager zurück nach Gilgal. (И Н 10:6)